ИНСТИТУЦИОННОЙ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного

Примеры использования Институционной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Институционная компетентность по каждому аспекту должна быть различной.
La competencia institucional sería distinta en ambos casos.
Институционная независимость и разделение властей.
Independencia de las instituciones y separación de poderes.
Институционная и правозащитная инфраструктура.
Infraestructura institucional y de derechos humanos.
Институционная инфраструктура, обеспечивающая участие граждан в культурной жизни.
Infraestructura institucional para asegurar la participación de la sociedad en la cultura.
Институционная и правозащитная инфраструктура
Infraestructura institucional y de derechos humanos
Динамично крепнет правовая, институционная и финансовая основа такого сотрудничества.
Se ha venido estableciendo una firme base jurídica, institucional y financiera para ese tipo de cooperación.
Институционная практика 17- 22.
La práctica institucional 17- 22 10.
Iii. институционные реформы.
III. REFORMAS INSTITUCIONALES.
Джибути продолжает свою экономическую трансформацию, институционную реформу и процесс демобилизации.
Djibouti continúa su transformación económica, la reforma de sus instituciones y el proceso de desmovilización.
Отсутствуют также институционный потенциал и административные системы в поддержку выполнения национальных и международных обязательств.
Además, no existen capacidad institucional ni sistemas administrativos para respaldar la puesta en práctica de los compromisos contraídos a nivel nacional e internacional.
Для JEP по институционному строительству общие расходы на персонал не могут превышать 35% от всей суммы годового гранта.
Exclusivamente para los PEC de Desarrollo Institucional: los gastos totales de personal no podrán exceder en ningún caso el 35% del total de la beca anual.
Один из следующих проектов по укреплению национального институционного потенциала в области прав человека был начат в 2003 году и рассчитан на срок в один год.
En 2003 se presentó otro proyecto, de un año de duración, para mejorar la capacidad de las instituciones nacionales de derechos humanos.
также политические, правовые и институционные рамки должны создать среду, необходимую для развития частного сектора.
jurídico e institucional tienen por objetivo la creación de un medio ambiente propicio para el desarrollo del sector privado.
Создания устойчивых систем институционных сетей для борьбы с опустыниванием со сметными ассигнованиями на выделение субсидий в размере 170 000 долл. США;
Establecer una red institucional sostenible relacionada con la lucha contra la desertificación, con un desembolso estimado en concepto de subsidios de 170.000 dólares;
Поэтому Канада не могла поддержать предложение об институционном строительстве, которое также предусматривало включение в повестку дня пункта, относящегося к конкретной ситуации.
En esas circunstancias, el Canadá no pudo adherirse a una propuesta relativa a la construcción institucional que preveía incluir en el programa también un tema relativo a una situación en particular.
Институционная реформа- тонкое дело, которое нужно делать осторожно
La reforma institucional es un asunto delicado que se debe hacer con prudencia
Институционные изменения требуют длительного,
El cambio institucional requiere una aplicación larga,
Это- искреннее и глубокое институционное возрождение; оно разрушает классические схемы нашей истории, которые колебались между законодательным фурором
Este resurgimiento institucional es genuino y profundo y rompe el molde clásico de nuestra historia,
Институционным оформлением такого подхода явилось бы создание
La encarnación institucional de ese enfoque sería la creación
Укрепляются институционные рамки, а прогресс в социальной сфере способствует укреплению чувства патриотизма у бразильцев.
Se está fortaleciendo nuestro marco institucional, y los progresos en la esfera social están generando un renovado sentido de nacionalidad entre los brasileños.
Результатов: 53, Время: 0.0294

Институционной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский