КАБЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

cable
кабель
провод
кейбл
трос
шнур
проволока
кэйбл
канат
кабельное
телеграмму
cables
кабель
провод
кейбл
трос
шнур
проволока
кэйбл
канат
кабельное
телеграмму

Примеры использования Кабельной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сохраняющаяся на базовом уровне, испрашивается для оплаты услуг по кабельной, телексной и факсимильной связи;
mantenida al nivel de base, para los gastos de cable, télex y facsímile;
прокладывание кабельной связи и установка аудио- визуальной сети.
mobiliario de oficina, cables de comunicaciones y una red audiovisual.
На сегодняшний день Меморандум о взаимопонимании подписали 29 компаний, участвующих в осуществлении проекта восточноафриканской подводной кабельной сети.
Hasta la fecha, 29 empresas han firmado el memorando de entendimiento sobre el desarrollo del sistema de cable submarino de África oriental.
структурного компонента при производстве, соответственно, проводно- кабельной и лакокрасочной продукции.
componente de síntesis en la fabricación de alambres y cables y de pinturas y revestimientos, respectivamente.
В 1997 году важным новым способом распространения еженедельного ток-шоу« Уорлд Кроникл» в кабельной сети Северной Америки стало использование канала« Интернэшнл ченнэл».
En 1997, el programa de entrevistas semanal“World Chronicle” logró un nuevo e importante medio de distribución por cable en América del Norte mediante el International Channel.
В марте 2005 года было завершено проведение технико-экономического обоснования проекта подводной кабельной системы в Восточной Африке( ВАПК).
En marzo de 2005 concluyó el análisis de viabilidad del proyecto de sistema de cable submarino del África oriental.
Создание и эксплуатация кабельной системы обработки данных
Construcción y conservación de la red de cables para procesamiento de datos
Гиффорд, так как вы помогали кабельной компании тут все установить, не могли бы вы помочь нам восстановить все, как было?
Gifford, ya que ayudaste a la empresa del cable a instalarlo todo,¿crees que podrías ayudarnos a dejarlo otra vez como estaba?
Например, сегодня она через национальную магистральную сеть подключена к волоконно-оптической кабельной линии, которая в июле 2009 года связала Южную Африку с Восточной.
Por ejemplo, está conectado ahora por una red nacional al cable de fibra óptica del sistema marítimo de África oriental(SEACOM), lanzado en julio de 2009.
Я позвоню газовикам и кабельной компании, вдруг он заказал услуги для еще одного дома?
Revisaré con el proveedor de energía y la empresa de cable, veré si tiene alguna cuenta a su nombre para otra residencia?
Мы займемся этой кабельной компанией. Возможно, они как-то связаны с исчезновением Майи.
Bueno, seguimos con la empresa del cable y quizá tengan algo que ver con la desaparición de Maya.
Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
Un montón de llamadas a un médico para los pies… a la compañía de cable… y algunas a su ex-esposa.
Ощущаю себя мальчишкой, который ковыряется в кабельной коробке дома, чтобы подключиться к каналу для взрослых.
Soy como el chico que le hizo el puente a la caja de cable en el sótano para conseguir canales para adultos.
Дамы и господа, пожалуйста, прослушайте обращение президента вашей местной кабельной компании.
Señoras y señores, por favor manténganse con nosotros para un mensaje importante del presidente de su compañía de cable.
Благодаря эффективному межучрежденческому сотрудничеству на рабочем уровне организации достигли договоренности по техническим стандартам для установки общей кабельной системы, которая будет удовлетворять нужды всех организаций.
Las organizaciones, mediante una cooperación interinstitucional satisfactoria a nivel operacional, convinieron en las normas técnicas para la instalación del sistema común de cableado con suficiente capacidad para todas las organizaciones.
Вот почему я уволилась с работы моей мечты по обслуживанию клиентов в кабельной компании.
Por eso renuncié a mi trabajo soñado por el servicio al cliente de la compañía de cable.
Подписка, что обусловлено более низкой, чем ожидалось, стоимостью установки аппаратуры для кабельной телевизионной сети в полевых отделениях;
Subscripciones, debido a gastos de instalación de los servicios de televisión por cable para las oficinas sobre el terreno inferiores a los previstos;
звонила в переулке, то либо маме, либо кабельной компании.
eran de su madre o de la compañía de cable.
усиливается защита кабельного телевидения и других услуг кабельной связи;
una mejor protección de la televisión por cable y otros servicios por cable.
Может, я сразу выпишу чек твоей кабельной компании, это тебя устроит?
Y si le hago el cheque directamente a la compañía del cable.-¿Esto sería más fácil para ti, no?
Результатов: 93, Время: 0.0439

Кабельной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский