КАВАЛЕРОМ - перевод на Испанском

cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
caballero
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
novio
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
pretendiente
жених
поклонник
ухажер
претендент
кавалер
galán
галан
красавчик
кавалер
жеребец
поклонник
горяч
парень

Примеры использования Кавалером на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том же году композитор из Марселя стала кавалером Ордена Почетного легиона.
el compositor de Marsella se convirtió en caballero de la Legión de Honor.
Г-н Эванс является королевским адвокатом( с 1983 года) и кавалером Ордена Австралии( 2001 год).
Es Queen' s Counsel(1983) y Oficial de la Orden de Australia(2001).
Дорогуша, не вас ли я видела в" Глоуб" в обнимку со своим кавалером?
Cariño,¿te he visto en The Globe… enrollándote con tu amigo?
Он стал членом Королевского общества литературы в 1974, кавалером ордена искусств
Fue miembro de la Real Sociedad de Literatura desde 1974, caballero de la Orden de las Artes
был назначен президентом Гудлаком Эбеле Джонатаном, кавалером ордена Федеративной Республики первой степени, достопочтенным генеральным атторнеем Федерации и министром юстиции.
Ministro de Justicia por el Presidente Goodluck Ebele Jonathan, Gran Comandante de la Orden de la República Federal, el 6 de abril de 2010.
Кавалер ордена" Барон де Рио- Бранко" Бразилии.
Caballero de la Orden" Barão do Rio Branco" del Brasil.
Кавалер Ордена возрождения польского Золотой крест за заслуги.
Caballero de la Orden del Renacimiento de Polonia Cruz de Oro al Mérito.
Это мой кавалер, Фил.
Esta es mi cita, Phil.
Твой кавалер?
¿Es tu novio?
Кавалер ордена Льва 5й степени, Сенегал( 1995 год).
Caballero de la Orden del León, Senegal(1995).
Мой кавалер скоро будет здесь это займет пару секунд.
Mi cita llegará en cualquier momento. Esto tomará solo dos segundos.
Мой кавалер, Ставрос, сейчас в Греции.
Mi novio, Stavros, está en Grecia.
Почему мой кавалер не в кадре?
¿Por qué mi pretendiente no está en cámara?
Львиный Кавалер просил передать Вам,
El Caballero del León me pidió
Думаешь, твой кавалер призвал этого демона?
¿Crees que tu cita convocó a este demonio?
Я же" кавалер", Рейчел.
Soy el galán, Rachel.
Я нашла замечательного кавалера для тебя, Грир.
He encontrado un pretendiente maravilloso para ti, Greer.
А где твой кавалер, мистер Пино?
¿Dónde está tu novio, el Sr. Pino?
Девушка заставила своего кавалера ждать слишком долго.
Una chica ha hecho esperar a su cita demasiado.
Кавалер Ордена Льва первой степени( Финляндия).
Caballero, Primera Clase, de la Orden del León de Finlandia.
Результатов: 41, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский