КАРМАНАМИ - перевод на Испанском

bolsillos
карман
карманный
кармашек
кошельке
bolsillo
карман
карманный
кармашек
кошельке

Примеры использования Карманами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
твидовый жакет в военном стиле с окантовкой, накладными карманами и декоративными пуговицами,
chaqueta de inspiración militar en tweed ribeteado, con bolsillos planos, botones-joya
с очень глубокими карманами, которому нужен Колсон.
hay un senador con bolsillos muy grandes que lo busca.
Если ты напялил на себя шорты с карманами или футболку с надписью" Легализуйте марихуану".
Si llevas puestos pantalones cortos de camuflaje o tu camiseta de"Legalizar la María".
Голубая тафта с серебряными карманами по сторонам, символизирующие щели в стене почтового офиса, знаете, как.
Tafetán azul con bolsillos plateados a los lados para simbolizar las ranuras en el muro de la Oficina Postal, sabes, como.
Бывало, я приходил сюда с выигрыша на футболе с полными карманами денег, пьяный в говно, и на утро все деньги до последнего ебаного пенни были на месте.
Hubo veces en que tenía grandes fines de semana con el fútbol y venía aquí con dinero en el bolsillo, ebrio y cada centavo estaba allí al levantarme en la mañana.
без ненадлежащим образом используемых участков земли между такими" карманами".
de terrenos baldíos o tierras poco utilizadas entre esas bolsas.
Мне нужна рубашка с нагрудным карманом. Я мог бы взять ее с собой на сцену.
Necesito una camisa con bolsillo que pueda usar ahí afuera.
Карманом Джерси.
Bolsillo Jersey.
Проверь карманы оо, монетка!
Mira en el bolsillo.¡Un penique!
У меня, в карманах парочка" амбвортсфортс".
Tengo, en mi bolsillo un par de"hamforfort".
Карманы в пальто?
¿Los bolsillo de su abrigo?
Карман для имплантации готов.
La bolsa está lista para la implantación.
Где кармане?
¿Dónde está la bolsa?
Обыщите мои карманы и вы найдете мой значок.
Mira en mi bolsillo, allí está mi placa.
Знаешь, у него в карманах прямо пачки 100- долларовые были.
Ya sabes, en realidad tenía fajos de billetes de $100 dólares en el bolsillo.
Набивал карманы арахисом, и претворялся Робинзоном Крузо.
El bolsillo lleno de cacahuetes y hacía ver que era Robinson Crusoe.
Нет. Большой карман с метаном в пластах угля.
Hay una gran bolsa de gas metano atrapado en su filón.
В карманах была пара товарных чеков, и этот очаровательный браслет.
Dos boletas en el bolsillo, y esta pulsera de dijes.
Полны карманы обещаний, возьми их, если хочешь♪.
Tengo un bolsillo lleno de promesas, por si tú las quieres*.
С карманом для палочки!
Con bolsillo para barita mágica!
Результатов: 66, Время: 0.1144

Карманами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский