КИЕВСКОГО - перевод на Испанском

de kyiv
киевского
в киеве
kiev
киев
киевский
г киеве
по-киевски
kievsky
киевского

Примеры использования Киевского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники Киевского саммита 2011 года по безопасному
Los participantes en la Cumbre de Kiev de 2011 sobre el Uso Seguro
Мая 1927 был официально зарегистрирован Устав Киевского пролетарского спортивного общества« Динамо» Межведомственной комиссией по делам общественных организаций и союзов Киевского округа.
El 13 de mayo de 1927 se registró oficialmente el estatuto de la sociedad deportiva proletaria"Dynamo" de Kiev por la comisión especial de asuntos de las organizaciones públicas y los sindicatos del okrug de Kiev.
некоторых государств или их представителей, аналогичное обязательство в отношении урегулирования споров предусматривается в статье 26 Киевского протокола.
por algunos Estados o sus representantes, en el artículo 26 del Protocolo de Kiev hay una disposición similar para el arreglo de controversias.
По причине ограничений во времени и мандате положение о разъединении подходов в статье 20 Киевского протокола применяется только в отношении статей 13,
Dadas las limitaciones de tiempo y de mandato, la cláusula de desconexión del artículo 20 del Protocolo de Kiev se aplica únicamente a los artículos 13,
статье 3 Базельской конвенции или статье 4 Киевского протокола.
en el artículo 4 del Protocolo de Kiev.
Лишь в 1839 году Киевский учебный округ дал разрешение на закладку временного ботанического сада под руководством заведующего кафедрой ботаники Киевского университета Р. Э. Траутфеттера, который возглавил руководство
Sólo en 1839 el distrito escolar de Kiev dio permiso para que fuera creado un jardín botánico temporal bajo la dirección del Jefe del Departamento de Botánica de la Universidad de Kiev, R. E. Trautfetter,
актуальные вопросы развития Организации, выполнение решений Киевского саммита 2006 года, отмечено начало деятельности Секретариата ГУАМ.
el cumplimiento de las decisiones de la Cumbre de Kiev de 2006 y se tomó nota del inicio de las actividades de la Secretaría del GUAM.
Декабря 2000 года Судебная палата по уголовным делам Киевского городского суда( суд первой инстанции)
El 12 de diciembre de 2000 la Sala de lo Penal del Tribunal Municipal de Kyiv(tribunal de primera instancia)
которые прошли в рамках Киевского саммита по вопросам безопасного
celebrados en el marco de la Cumbre de Kiev sobre el uso seguro
В неуказанную дату автор подал апелляции в Паспортную службу Киевского районного отдела Симферопольского городского совета
En fecha no especificada, el autor presentó sendos recursos al Servicio de Pasaportes del Departamento del Distrito de Kyiv del municipio de Simferopol
Сентября 2007 года автор подал заявление в Отдел регистрации актов гражданского состояния Киевского района Симферополя с просьбой изменить его имя
El 25 de septiembre de 2007, el autor presentó una solicitud ante el Departamento del Registro Civil del Distrito de Kyiv de Simferopol para modificar su nombre de pila
В отношении автора государство- участник отмечает, что 16 августа 1999 года суд Киевского района Симферополя в Автономной Республике Крым рассмотрел его жалобу,
En relación con el autor, el Estado parte observa que el 16 de agosto de 1999 el Tribunal de Distrito de Kyiv en Simferopol(República Autónoma de Crimea) examinó la denuncia del autor,
выдаче нового паспорта в Отдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц Киевского районного отдела Симферопольского управления Министерства внутренних дел.
Registro de Personas Físicas del Departamento del Distrito de Kyiv de la División de Simferopol del Ministerio del Interior para que se le expidiera un nuevo pasaporte.
применительно к недавно принятым документам речь о строгой ответственности идет в статье 4 Киевского протокола, в статье 4 Базельского протокола
entre los que figuran convenios negociados recientemente, como por ejemplo en el artículo 4 del Protocolo de Kyiv, el artículo 4 del Protocolo de Basilea
В преамбуле Киевского протокола 2003 года упоминается принцип" загрязнитель платит" как" общий принцип международного экологического права, признанного также сторонами" Конвенции об охране
En su preámbulo, el Protocolo de Kiev de 2003 hace referencia el principio de quien contamina paga, que es considerado" un principio general del derecho internacional ambiental, aceptado también porde cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, de 1992, y la Convención sobre los efectos transfronterizos de los accidentes industriales, de 1992.">
т. е. от„ патриарха" Филарета из непризнанной Украинской Православной Церкви Киевского Патриархата( УПЦ КП), они могут применить силу>>
del" patriarca" Filaret, de la Iglesia Ortodoxa de Ucrania del Patriarcado de Kiev, no reconocida.
Прокуратурой г. Киева по результатам проверки обращения главного раввина Украины Моше Реувена Асмана принесен протест на решение Киевского городского совета относительно включения целостного имущественного комплекса кинотеатра" Кинопанорама"
La fiscalía de la ciudad de Kyiv, tras investigar una denuncia presentada por el rabino principal de Ucrania Moshe Reuben Asman, protestó contra la decisión de la Alcaldía de la ciudad de Kyiv de incluir a el edificio de la calle Chota Rustaveli 19 en la ciudad de Kyiv,
Подпункт iii пункта 2 статьи 2 Киевского протокола и часть iii подпункта d пункта 2 статьи 2 Базельского протокола охватывают утрату дохода, непосредственно вытекающую из экономического интереса в любом использовании окружающей среды, понесенную в результате нанесения ущерба окружающей среде, с учетом накоплений и затрат.
El inciso iii del apartado d del artículo 2 del Protocolo de Kyiv y el inciso iii del apartado d del párrafo 2 del artículo 2 del Protocolo de Basilea comprenden las pérdidas de ingresos directamente derivadas de un interés económico en el uso del medio ambiente en que se incurre como resultado de un deterioro ambiental, teniendo en cuenta los ahorros y los costos.
возможность объединения претензий, предусмотренные в пунктах 1 и 2 статьи 15 Киевского протокола, статьях 15( 3),( 4)
2 del artículo 15 del Protocolo de Kiev, en los párrafos 3,
В преамбуле Киевского протокола 2003 года содержится ссылка на принцип" загрязнитель платит" в качестве" общего принципа международного права окружающей среды, признанного также cторонами" Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков
El Protocolo de Kiev de 2003 se refiere en el preámbulo al principio de" quien contamina paga" calificándolo de" principio general del derecho medioambiental internacional aceptado también por las Partes" en la Convención sobre la protección
Результатов: 100, Время: 0.0347

Киевского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский