КНУТА - перевод на Испанском

knut
кнут
látigo
кнут
хлыст
плетку
плети
бич
нагайку
palo
кнут
кол
посох
шест
палку
клюшку
палочке
пало
дубинку
рукоятка
canuto
кануто
кнудом
косяк
кнута
бродяга
castigos
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать

Примеры использования Кнута на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дору- Ромулуса Косту( Румыния) и гна Кнута Лангеланда( Норвегия).
al Sr. Knut Langeland(Noruega) Vicepresidentes de la Comisión Preparatoria.
Амсден( Amsden, 1989) подчеркивает важное значение стратегии" кнута и пряника", использовавшейся при реализации промышленной политики.
Amsden(1989) destaca la importancia de la estrategia de recompensas y castigos utilizada en la aplicación de la política industrial.
Сооружение оригинальной крепости произошло вероятнее всего по приказу короля Кнута I, хотя это достоверно не известно.
La construcción de la fortaleza original fue probablemente ordenada por el rey Canuto I, aunque esto no es totalmente seguro.
А сейчас я с большим удовольствием приглашаю выступить министра иностранных дел Норвегии Его Превосходительство г-на Кнута Воллебэка. Гн министр, вам слово.
Me complace mucho invitar ahora al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek, a que pronuncie una alocución ante la Conferencia.
Зачем давать мулу кнута… если за кусочек сахара… он будет работать намного лучше?
Quiero decir,¿por qué azotar a la mula si trabaja todavía mejor por un cubo de azúcar?
Полиция штата только что нашла машину Кнута Гандерсона в трех милях к югу от дома жертвы.
La policía Estatal acaba de encontrar el auto de Knute Gunderson a cuatro kilómetros al sur de la casa de la victima.
Я попросил Кнута… отправиться в Англию с Рагнаром Лодброком,
Le pedí a Knut que fuera con Ragnar Lothbrok a Inglaterra donde atacaron a un pueblo
После этого по предложению Председателя Форум назначил заместителя Председателя и Докладчика Кнута Эистада( Норвегия)
A propuesta del Presidente, el Foro procedió a continuación a encomendar al Sr. Knut Øistad(Noruega), Vicepresidente y Relator,
Выполнение решения властей СРЮ объявить руководителя Миссии посла Уильяма Уолкера персоной нон- грата было полностью заморожено после вмешательства действующего Председателя ОБСЕ- министра иностранных дел Норвегии Кнута Воллебэка.
Gracias a la intervención del Presidente en ejercicio de la OSCE, Knut Vollebaek, Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, se suspendió incondicionalmente la decisión de las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia de declarar al Jefe de Misión, Embajador William Walker, persona non grata.
Дору Ромулуса Косту( Румыния) и гна Кнута Лангеланда( Норвегия).
al Sr. Knut Langeland(Noruega) Vicepresidentes de la Comisión Preparatoria.
норвежского министра иностранных дел г-на Кнута Воллебэка за умелое руководство ОБСЕ в период выполнения Норвегией непростых функций Председателя.
a su Ministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Knut Vollebaek, por la manera eficaz en que dirigió la OSCE durante el arduo período en que Noruega ejerció su mandato.
министра иностранных дел Норвегии г-на Кнута Воллебэка и его содержательные замечания относительно роли
Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek, Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad
принуждения- кнута, можете сделать это с помощью подношений- пряника,
coerción… palos, se puede hacer con pagos… zanahorias,
Ряд делегатов также затронули вопрос, касающийся" кнута и пряника" для ведущих предприятий ГПС как средства решения проблем,
Varios delegados también plantearon la cuestión de los incentivos y las amenazas en el caso de las empresas líderes de las cadenas mundiales de valor
От книг об истории христианства в секторе Газа до переведенного романа" Голод" норвежского автора Кнута Гамсуна, Чарльза Диккенса,
Desde libros sobre la historia de los cristianos en Gaza, a una traducción de la novela noruega"Hunger", de Knut Hamsun, pasando por Charles Dickens o Sahar Khalife:
использовать пряник вместо кнута, то его поведение можно изменить.
se le da una zanahoria en lugar de un palo, se puede transformar su conducta.
министра иностранных дел Норвегии Его Превосходительство гна Кнута Воллебэка, которые выступят сегодня на Конференции.
al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek, quienes pronunciarán hoy sendas alocuciones ante la Conferencia.
так же как и безумец кнута." Но сейчас… сейчас… с твоим появлением… к моему ужасу,
merece también una casa oscura y un látigo, como los locos" Pero ahora… ahora… desde que te conozco… para mi abyecto horror,
Имею честь препроводить прилагаемую копию письма союзного министра иностранных дел Союзной Республики Югославии Живадина Йовановича от 25 марта 1999 года на имя министра иностранных дел Королевства Норвегии и действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Кнута Воллебэка( см. приложение).
Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta de fecha 25 de marzo de 1999 dirigida a Knut Vollebaek, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Noruega y Presidente en funciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa(OSCE), por el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia, Zivadin Jovanovic(véase el anexo).
Позвольте мне прежде всего поблагодарить министра иностранных дел Норвегии г-на Кнута Воллебека за его неутомимые усилия на посту действующего Председателя Организации по безопасности
al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek, por los esfuerzos incansables que ha desplegado, en su calidad de Presidente
Результатов: 60, Время: 0.0793

Кнута на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский