КОЛЛАЖ - перевод на Испанском

collage
коллаж
montaje
монтаж
подстава
сборки
установки
крепления
монтажные
комплектованию
монтирования
сборочные
инсценировано

Примеры использования Коллаж на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несколько дней спустя, Мария получила по электронной почте послание, которые содержало коллаж с устрашающим названием" Как готовить ребенка".
Pocos días después, María recibió un e-mail que contenía un collage de fotos con un nombre aterrador:“Cómo cocinar un bebé”.
Думаю, коллаж, который я сделала, о том, как мы делаем коллаж, говорит об обратном.
Creo que el collage que hice sobre nosotros haciendo collages discrepa.
Например, пользователь Твиттера Банекома опубликовал этот коллаж из контрастных фотографий арки
Por ejemplo, Banekoma usuario de Twiter, publicó este collage de fotos contrastantes del arco
собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечен.
ordenado por una mujer loca en un collage sin sentido, y ni siquiera quiero saber tu participación en ello.
Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора,
Así que lo que hice fue rápidamente juntar todo en un collage de todos los profesores que había dibujado glorificando al director,
его жена рассылала рождественские открытки половине Нью-Йорка, и на них был коллаж из детских фото ее самой и Джеральда.
su esposa enviaba una tarjeta de Navidad a media ciudad de New York con un collage de Gerald y ella de pequeños.
представлял собой акустический коллаж, вдохновленный авангардными творениями Фрэнка Заппы на четвертой стороне его пластинки Freak Out!
Will Come To You Shortly") que es un collage sónico inspirado en el álbum de Frank Zappa,"Freak Out!"!
Ты работаешь над новым коллажем о Даге Ньюберге?
¿Así que estás trabajando en un nuevo"collage" en honor a Doug Newberg?
Ему нужна рамка для коллажа Че Гевары, который он делает.
El necesita el marco para un collage que está haciendo del Che Guevara.
Ты умеешь делать коллажи?
¿Puedes hacer un collage?
Мне нравятся коллажи.
Me gusta el Collage.
Ладно, я продолжу работать над коллажем, пока тебя не будет.
De acuerdo, bien, trabajaré en el"collage" mientras estás afuera.
Ранняя работа Дебби Галлагер, периода создания коллажей.
Un trabajo precoz de la fase collage de Debbie Gallagher.
Ладно, я продолжу работать над коллажем, пока тебя не будет.
Está bien, bueno, trabajaré en el collage mientras estás fuera.
Ага. Я использую их в новой серии коллажей.
Son parte de mi nueva serie de collage.
Итак, приступаем к своим коллажам.
Ahora, empezad el collage.
Кого вы узнали в этом коллаже?
¿A quién escucharon en ese collage?
А как же мои материалы для коллажей!
¡Pero mis materiales de collage!
Это один из ранних примеров комикса- коллажа Джейсона Лекса.
Esta fue una de las primeras historietas collage de un compañero llamado Jason Lex.
преподаете искусство в коллаже?
enseñas arte en un collage?
Результатов: 69, Время: 0.0863

Коллаж на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский