КОНЬКИ - перевод на Испанском

patines
конек
ролики
caballitos
лошадка
конек
лошадь
пони
спине
кабальито
patinaje sobre hielo
фигурное катание
катание на коньках
кататься на коньках

Примеры использования Коньки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я всю ночь точил коньки.
Me he pasado toda la noche afilando los patines.
Надевай коньки.
Ponte los patines.
Понимаю. Ваша девочка хочет коньки.
Tengo entendido que su hija quiere unos patines.
снова встать на коньки.
tratar de recordar cómo a patinar sobre hielo.
Достанем тебе щитки и коньки.
Te vamos a dar unas rodilleras y unos patines.
Он снял коньки и догнал у выхода сада мать с дочерью.
Luego se quitó los patines y logró alcanzar a madre a hija cerca de la puerta del parque.
Ты встала на коньки в 7 лет, И не снимала их еще пять лет.
Llevabas patines a los siete… y no te los quitaste hasta cinco años más tarde.
Фрэд Кeлли делaл коньки из бутылок виcки в нaчaле 1 900- x годов нa фермe дяди в Новой Шотлaндии.
Fred"Bud" Kelly hacía patines con botellas de whisky en la granja de su tío a principios de 1900, en Nueva Escocia.
катание здесь бесплатное, а коньки можно взять напрокат прямо на катке.
en este caso se paga la entrada y los patines se pueden alquilar directamente en la pista.
я буквально споткнулась о твои коньки, с чего это они?
Me tropecé con tus patines de hielo.¿Y eso?
правда профессионально шнурую коньки, и я действительно сильно постарался, чтобы доесть свой кекс.
hombre de Arrow Shirt, me ato los patines profesionalmente, e hice un trabajo fabuloso terminando mi madalena.
Почему бы не встреться со слушателем. Я ничего не знаю о том как одевать коньки на собаку?
¿Por qué salir con un oyente del que sólo sé que le pone patines a su perro?
Так как насчет пары бобов на тосте прежде чем я отброшу коньки?
Entonces,¿qué tal un poco de frijoles sobre pan tostado antes de estirar la pata,?
не смогла засунуть ее толстую, как у слона, ногу в коньки 37 размера?
no pudo meter su gordo pie de elefante en sus patines de la talla 38?
в отличие от предыдущих мест, можно взять коньки напрокат.
donde en comparación con otros lugares está también el puesto para alquilar patines.
На берегу крупнейшего чешского водохранилища Липно лыжи временно можно поменять на коньки и пробежаться по самой длинной конькобежной дорожке в мире.
Las pendientes perfectamente acondicionadas se sitúan en Zadov, Nové Hutě o a orillas del mayor embalse checo, la presa de Lipno, donde puede cambiar por un rato los esquís por los patines y ponerse en marcha por su superficie recorriendo la pista de patinaje más larga del mundo.
поменяйте лыжи на коньки и отправляйтесь по 11- километровой подготовленной дорожке,
puede cambiar los esquís por los patines y recorrer la pista de patinaje de 11 km,
На коньках я даже огрызнуться не могу.
En patines ni siquiera soy capaz de defenderme.
Нужно закрепить конек, прежде чем повезем его в травму.
Vamos a tener que asegurar este patín antes de poder llevarlo a trauma.
Шестой размер коньков, да?
Talla seis de patines,¿verdad?
Результатов: 80, Время: 0.2144

Коньки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский