КОСТЕЙ - перевод на Испанском

huesos
кость
боун
косточка
крови
костной
костяной
ósea
костной
кости
dados
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
hueso
кость
боун
косточка
крови
костной
костяной
óseas
костной
кости
óseos
костной
кости
óseo
костной
кости

Примеры использования Костей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ушиб костей.
Una contusión ósea.
Джейми, мне нужно вправить девять костей в твоей руке.
Jamie, estoy a punto de recolocarte nueve huesos de la mano.
Разве так не всегда при связывании костей?
¿No es algo normal cuando se recompone el hueso?
Я, кажется вижу, какие то части костей.
Creo que veo… fragmentos óseos.
Рентгеновские денситометрии костей.
Densitometría ósea.
Она что, когда-то сломала пять или шесть костей?
¿Ella se rompió 5 o 6 huesos en algún momento?
Доктор Бреннан оставил меня наедине с 1 263 фрагментами костей.
La Dra. Brennan me dejó con exactamente 1263 fragmentos óseos.
Очень хорошая структура костей.
Estructura ósea muy buena.
Отличная структура костей.
Excelente estructura ósea.
Похожая структура костей.
Estructura ósea similar.
Несколько сломанных костей и ты отправишь меня в тюрьму.
Te rompas unos huesos y me mandes a la cárcel.
Я бы поделил повреждения костей на 2 категории.
He podido separar las lesiones del hueso en dos categorías.
Без костей, почти.
Casi sin espinas.
Вправка пары костей- не операция.
Unos puntos en los huesos no es tan grave.
Костей женской прямой зонтик.
Sombrilla recta mujer Bones.
Все повреждения костей, которые я нашел- результат воздействия огня.
Todo el daño del hueso que he encontrado hasta ahora Es resultado del fuego.
Эти фрагменты костей из пули должны соответствовать костям жертвы.
Estos fragmentos de hueso de la bala deberían coincidir con los huesos de la víctima.
Фрагментов костей и я проверил каждый из них.
Fragmentos de hueso y los he revisado a todos y cada uno.
Те таблетки для восстановления костей, которые ты крала не снимают боль.
Esas píldoras de restauración de hueso que has estado robando… no ayudan con el dolor.
Это злокачественная опухоль костей, мышц или.
Es como un tumor maligno en los huesos o los músculos o.
Результатов: 1042, Время: 0.3515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский