Примеры использования Костюмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Почтовая служба подтвердила, что посылка с костюмами была оставлена в холле миссис Исааксон,
Обойдешься старыми костюмами и декорациями.
Однако, организация известна пчеловодными шлемами и униформой и костюмами ОЗК, начиная с первого появления.
с экстравагантными декорациями и костюмами, каких не бывало со времен Калигулы.
В случае развода мисс Гарви получает полную опеку над костюмами мистера Стинсона"?
на обычную вечеринку, все было бы хорошо, но эта, с костюмами, и тобой.
экспериментируя с ее костюмами, макияжем.
празднуется в типичном для Нового Орлеана стиле с элегантными костюмами и сверхъестественным талантом.
Иначе мне придется идти работать в то кафе. Помнишь, с танцами и костюмами.
Я хочу сказать, у тебя может быть собственная балетная студия, с костюмами и роялем.
Теперь, когда представление закончилось, что будет с этими костюмами пчел?
русские были на той конференции с их льстивыми улыбками и плохими костюмами.
я собственноручно со всеми дешевыми костюмами, без разбора, сожру с дерьмом каждого из вас.
она была сделана на заказ, такое не найдешь в магазинах, торгующих костюмами.
за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное?
мы договорились поменяться костюмами, ты отдал мне свой мега- секси костюм, и я наконец- то смог завалить соблазнительную искусительницу.
его гардероб был заполнен одинаковыми рубашками и костюмами, чтобы не надо было думать,
дополнительными миссиями и костюмами выпущены в качестве загружаемого Контента( DLC).
Наоборот, люди часто находятся в ансамбле разных игроков на сцене с разными бутафориями, костюмами, сценариями и сценическими ремарками со стороны продюсеров и режиссеров.
у нас есть шанс наконец стать командой с лучшими костюмами, если мы избавимся от слабого звена,