КОТОВ - перевод на Испанском

gatos
кошка
кот
котенок
кошачий
домкрат
кошечка
котик
гато
котяра
kotov
котов
котова
gato
кошка
кот
котенок
кошачий
домкрат
кошечка
котик
гато
котяра

Примеры использования Котов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот как машины видят и представляют себе котов.
Así vieron las máquinas a los gatos, esto es lo que descubrieron.
Герцогиня, перед тобой лучший из котов.
Duquesa, este es el mejor Gato Jazz de todos los gatos.
Не думаю, что это положили для котов.
No creo que lo pusiera para los gatos.
Я люблю котов.
Amo los gatos.
Научись любить котов.
Sólo aprende a gustar de los gatos.
Похоже, что кто-то любит котов.
Parece que a alguien le gustan los gatos.
Ведь нет никакого видео с убийством котов!
¡No habrá video del asesino de gatos!
Да ты не любишь котов.
No te gustan los gatos.
Бар- мицва не для котов.
Los bar mitzvah no son para los gatos.
Он говорит, каждый фехтовальщик должен изучать котов.
Dice que todo espadachín debe estudiar a los gatos.
Осы" школы Джона Хьюса против" Диких котов" Северного Комптона.
John Hughes Wasps contra los gatos monteses de North Compton.
Мы пришли с миром. От всех котов и мышей.
Venimos en paz para los gatos y ratones de todas partes.
Потомки династии котов Тюдоров… использовали генные манипуляции для выведения гиганстких домашних животных, названных Нэсси.
Descendientes de la dinastía de los Gatos Tudor… usan manipulación de genes para tener mascotas gigantes llamadas Nessy.
Нолан, у меня никогда не было котов, так что, может, я понапрасну бью тревогу.
Nolan, nunca he tenido un gato, así que quizás estoy alarmado por nada.
Она любит своих котов Минди и Венди,
Adora a sus gatos, Mindy y Wendy,
За моим окном вопят 50 котов потому что вокруг моего дома бегают 10 тысяч крыс, Ди, ясно?
¡Tengo 50 gatos maullando afuera porque tengo 10.000 ratas corriendo por mi apartamento, Dee!- Deja de gritarme.-¡No soy un idiota!
А кухня непригодна даже для бродячих котов… копченая рыба и голубцы.
Y el arte culinario no es adecuado ni para un gato perdido. Llos arenques y los rollos de la col.
он видит слишком много котов, он считает, что все остальное тоже выглядит как кот.
ha visto demasiados gatos, cree que todo lo que ve parece un gato.
Я знаю это, потому что… вы хоть раз видели на деревьях мертвых котов?
¿Cómo lo sé? Lo se porque¿Alguna vez viste un gato muerto en un árbol?
Тетя Гейл прыснула перцовым спреем в одного из своих котов, так как думала, что он грабитель, который хочет ее изнасиловать.
Tia Gayle rocio de gas pimienta uno de sus gatos porque creyo que era un intruso tratando de asaltarla sexualmente.
Результатов: 186, Время: 0.2371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский