КРАНОВ - перевод на Испанском

grúas
кран
эвакуатор
буксир
автокран
крэйн
тягачом
козлового
подъемник
grifos
кран
грифон
смеситель
вентиль
воды
краник
grúa
кран
эвакуатор
буксир
автокран
крэйн
тягачом
козлового
подъемник

Примеры использования Кранов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По состоянию на лето 1993 года в Момбассе в рабочем состоянии был только один из 22 кранов, в результате чего возникла проблема массовых очередей.
En el verano de 1993 en el puerto de Mombassa sólo funcionaba una de 22 grúas, lo que creaba un enorme problema de esperas.
Перевозка 20 контейнеров в месторасположения ВАООНВС( при условии наличия кранов и грузовых автомобилей).
Transferencia de 20 contenedores a la UNTAES(si se dispone de grúas y transporte pesado).
Сложности обеспечения операций с техникой на складах и отсутствие надлежащих кранов и оборудования связи на электростанциях также препятствовало осуществлению.
Las dificultades en la manipulación de equipo en los almacenes y la carencia de grúas y equipo de comunicaciones apropiados en las centrales eléctricas han obstaculizado también la ejecución.
Благодаря внедрению комплексной системы некоторые порты могут осуществлять разгрузку судов со скоростью более 70 ДФЭ в час для одинарных кранов и 450 ДФЭ в час при использовании ряда кранов в идеальных условиях.
Gracias a la utilización de un sistema integrado, algunos puertos pueden descargar buques a una velocidad de más de 70 TEU por hora con una grúa única y 450 TEU por hora con grúas múltiples y en circunstancias ideales.
Операторы кранов должны быть способны определить потенциально проблемные нагрузки,
Los operadores de las grúas deben ser capaces de identificar cargas potencialmente problemáticas,
Кроме того, около 8 процентов населения получают воду из кранов, расположенных во дворах домов, 13 процентов- из общественных колонок;
Además, aproximadamente un 8% del total de la población recibe el agua por grifos, un 13% en puestos públicos
Например, это предотвратило бы закупку передвижных кранов, которые не полностью отвечали потребностям пользователей, в результате чего те предпочитали использовать арендованные,
De esa manera se habría evitado, por ejemplo, la compra de grúas móviles que no respondían verdaderamente a las necesidades de los usuarios, lo que hizo
за хранение имущества в морском порту Дар-эс-Салама и необходимостью оплаты аренды кранов и автопогрузчиков.
231.000 dólares en concepto de derechos de almacenamiento en el puerto de Dar es Salaam y de alquiler de grúas y elevadoras de horquilla.
70 перестановок в час, большинство кранов, работающих медленнее более чем в два раза, считаются эффективными.
la mayor parte de las grúas funciona a la mitad de ese ritmo ya se ha alcanzado un nivel aceptable de eficiencia.
США), 2 кранов( 7500 долл.
dos grúas(7.500 dólares),
передвижной установки, кранов и лабораторного оборудования консультанты" КАФКО" пришли к мнению,
maquinaria móvil, grúas y equipo de laboratorio, los consultores de la KAFCO consideraron que
Соединенного Королевства возражали против экспорта в Ирак водяных кранов, вентиляторов, бумажных изделий,
el Reino Unido se opusieron a la exportación al Iraq de grifos de agua, ventiladores
США в связи с арендой одного автобуса для перевозки пассажиров во время проведения на Базе с 24 по 28 сентября 1996 года семинара по вопросам управления товарно- материальными запасами, двух кранов, одного экскаватора с обратной лопатой,
autobús para transportar a los pasajeros que asistieron al seminario de gestión de materiales celebrado en la Base del 24 al 28 de septiembre de 1996, dos grúas, una retroexcavadora, dos remolques de plataforma
установку трех портальных кранов в морском порту во избежание простоя грузовых судов при поломке двух портальных кранов морского порта.
instalar tres grúas de pórtico en el puerto para asegurarse de que los buques no se queden sin poder descargar mercaderías en caso de que las dos grúas sufran averías.
В связи с арендой кранов и автопогрузчиков Консультативный комитет был информирован о том,
En relación con el alquiler de grúas y elevadoras de horquilla, se informó a la Comisión
вентили кранов, диафрагмы для динамиков акустических колонок,
para fabricación de productos desechables,">válvulas para grifos, membranas acústicas para altavoces, repuestos de motores de automóvil,
Испрашиваемые ресурсы предназначены для замены поврежденных и дефективных труб и кранов в зданиях комплекса Центральных учреждений;
Esta partida tiene por objeto la sustitución de las tuberías y válvulas dañadas o defectuosas en todo el complejo de edificios de la Sede;
также необходимостью аренды землеройной техники, такой, как бульдозеры, и кранов для погрузки и разгрузки контейнеров,
alquiler de maquinaria para excavaciones como palas mecánicas y también de grúas para carga y descarga de contenedores,
Другие козловые краны Электрический козловой кран Отличный козловой кран..
Otros pórtico Grúa pórtico eléctrica Mina excelente grúa pórtico.
Стреловой кран кран вышки кран ветротурбины кран..
Giratorias grúas de perforación grúas de aerogeneradores grúas de.
Результатов: 61, Время: 0.0637

Кранов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский