КРАСНОГО ПОЛУМЕСЯЦА - перевод на Испанском

de la media luna roja
roja
красный
рыжий
рохо
рэд

Примеры использования Красного полумесяца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Лига арабских государств,
Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Liga de los Estados Árabes,
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и Коалиция по кассетным боеприпасам.
la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, y la Coalición contra las Municiones en Racimo.
В соответствии с резолюциями 49/ 2 Генеральной Ассамблеи от 19 октября 1994 года я предоставляю слово наблюдателю от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
de la Asamblea General, de 19 de octubre de 1994, doy ahora la palabra al Observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
Международной федерации обществ Красного Креста и Красного полумесяца и Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца, общества Международной федерации Красного Креста и Красного Полумесяца и Международный комитет Красного Креста.
Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y el Comité Internacional de la Cruz Roja..
Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
Сотрудники Красного Полумесяца Турции должны оперативно
Debería enviarse a la Media Luna Roja turca con la rapideza fin de atender las necesidades urgentes que tiene la población bosnia de medicinas, alimentos y asistencia humanitaria.">
Согласно данным Палестинского общества Красного Полумесяца, только за один февраль этого года израильские оккупационные силы убили на оккупированной палестинской территории по меньшей мере 55 и ранили 437 палестинцев.
Según la información facilitada por la Sociedad de la Cruz Roja palestina, sólo durante el pasado mes de febrero las fuerzas de ocupación israelíes han matado en el territorio palestino ocupado a 55 palestinos como mínimo y han herido a otros 437.
В ходе шестой Всеафриканской конференции обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, состоявшейся в сентябре 2004 года в Алжире, африканские общества Красного Креста и Красного Полумесяца утвердили план действий, содержащий несколько целей.
En la sexta Conferencia Panafricana de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, que se celebró en Argelia en septiembre de 2004, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja de África aprobaron un plan de acción en el que se incluían varios objetivos.
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца( МФККП) стремится связать воедино местную
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y del la Media Luna Roja(FICR) trabajó para unir lo local y lo global utilizando
В провинции Эль- Хасака в сотрудничестве с Сирийским арабским обществом Красного Полумесяца и ассоциацией<< Эль- Бир>>
En la provincia de Al-Hasakeh, se distribuyeron suministros de agua, saneamiento e higiene a 11.790 personas, en colaboración con la Media Luna Roja Árabe Siria
Часто Консультативная служба совместно с национальным обществом Красного Креста и Красного Полумесяца или министерством иностранных дел участвует в подготовке переводов,
El Servicio de Asesoramiento suele participar conjuntamente con la Sociedad Nacional de la Cruz Roja o la Media Luna Roja o con el Ministerio de Relaciones Exteriores en la preparación de las traducciones,
В письме, направленном в общество Красного Полумесяца, заключенные обратились с просьбой принять срочные меры по оказанию давления на власти, с тем чтобы больным была обеспечена необходимая медицинская помощь.
En una carta dirigida a la Liga de Sociedades de la Cruz Roja, los detenidos le pedían que intercediera urgentemente en su favor ante las autoridades para que los enfermos pudieran recibir los cuidados necesarios.
В августе помощь по линии Сирийского общества Красного Полумесяца и общинных организаций была оказана примерно 2 172 120 лицам( 72, 5 процента всех лиц, получавших помощь) во всех мухафазах.
En agosto, aproximadamente 2.172.120 personas(un 72,5% de los beneficiarios) de todas las provincias recibieron asistencia alimentaria a través de la Media Luna Roja Siria y las asociaciones comunitarias.
Начиная с 1948 года все Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца на своих международных конференциях призывало к запрету оружия массового поражения в целом
Desde 1948 todos los miembros del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, por medio de sus Conferencias Internacionales, han pedido la prohibición de las armas de destrucción en masa,
Совет делегатов Движения Международного Красного Креста и Красного Полумесяца недавно принял резолюцию, в которой подчеркнул, что трудно представить, чтобы какое-либо применение ядерного оружия могло быть совместимо с международным гуманитарным правом.
El Consejo de Delegados del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Medialuna Roja ha aprobado recientemente una resolución en la que se subraya que resulta difícil entender cómo puede el empleo de armas nucleares ser compatible con el derecho internacional humanitario.
В Пакистане он участвовал в гуманитарных миссиях Красного Полумесяца Кувейта, а в Иране занимался изучением ислама в университете,
En el Pakistán el Sr. A fue contratado por la Media Luna Roja de Kuwait para realizar misiones humanitarias, mientras que en el Irán
Двадцать шестая международная конференция Красного Креста и Красного Полумесяца-- Женева,
XXVIº Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja- Ginebra(Suiza)- La protección de las víctimas de guerra
С заявлениями также выступили наблюдатели от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Международного союза охраны природы
También formulan declaraciones los observadores de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza
Результатов: 2973, Время: 0.0383

Красного полумесяца на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский