КРИМИНАЛИСТИКИ - перевод на Испанском

forense
коронер
судмедэксперт
патологоанатом
судебный
судебно-медицинский
криминалист
криминалистический
de la ciencia forense
criminalística
криминалистической
криминальная
криминалистики
criminología
криминология
криминалистике
пенологии
криминологического
criminal
преступник
преступный
преступница
криминальный
уголовник
преступление
уголовной
forenses
коронер
судмедэксперт
патологоанатом
судебный
судебно-медицинский
криминалист
криминалистический
criminalístico
криминалистической
криминальная
криминалистики
de ciencias penales

Примеры использования Криминалистики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гватемала назвала ряд достижений, связанных с укреплением Национального института криминалистики.
Guatemala se refirió a varios logros relacionados con el fortalecimiento del Instituto Nacional de Ciencias Forenses.
отдел криминалистики.
de la División de Investigación Criminalística.
Что такого ценного для науки или криминалистики мы получим, подглядывая за ней в душе?
Dime,¿puede obtenerse algún elemento científico o forense espiando a esta mujer en la ducha?
укреплять потенциал ядерной криминалистики и способствовать расширению международного сотрудничества в этой сфере.
fortalecer la capacidad de la ciencia forense nuclear y participar en una mayor cooperación internacional en este sentido.
Миссия оказывает также дальнейшую помощь Афганистану в ослаблении системных угроз посредством укрепления его потенциала в области криминалистики и биометрической идентификации.
Además, la Misión de Apoyo sigue prestando asistencia a los afganos para combatir las redes que les amenazan mediante el desarrollo de la capacidad de los afganos en materia forense y biométrica.
Последипломное образование в области частного права, криминалистики и сравнительного международного права( Факультет международного сравнительного права Страсбурга).
Diploma de estudios superiores en derecho privado, criminología y derecho internacional comparado(Facultad Internacional de Derecho Comparado de Estrasburgo).
укреплять потенциал ядерной криминалистики и способствовать международному сотрудничеству в этой сфере.
fortalecer la capacidad de la ciencia forense nuclear y a fomentar la cooperación internacional en este sentido.
Ты что-то грустно выглядишь для человека, чей клуб криминалистики теперь может купить шедевральную лабораторию для изучения трупов.
Pareces muy triste para ser alguien cuyo club forense pueda permitirse ahora una moderna granja de cuerpos.
Я заехала в лабораторию криминалистики чтобы узнать, собрали ли они ДНК остальных участников вечеринки.
Iba al laboratorio criminal para ver si habían recogido el ADN de los otros asistentes cuando.
Последипломное образование в области частного права, криминалистики и сравнительного международного права на страсбургском факультете международного сравнительного права.
Tiene estudios de posgrado en derecho privado, criminología y derecho internacional comparado, cursados en la Facultad de derecho internacional comparado de Estrasburgo.
укреплять потенциал ядерной криминалистики и оказывать содействие международному сообществу в этом отношении.
fortalecer la capacidad de la ciencia forense nuclear y a fomentar la cooperación internacional en este sentido.
Подготовка сотрудников судебной полиции( СП) осуществляется национальным институтом полиции и криминалистики, в котором вопросы прав человека имеют важное значение и изучаются в рамках всех учебных курсов.
La formación de la Policía Judicial corresponde al Instituto Nacional de Policía y Criminología; los derechos humanos cumplen un papel importante en todos los niveles de formación.
эксгумация в сочетании с применением методов криминалистики, включая анализ ДНК,
que la exhumación y la aplicación de métodos forenses, incluido el análisis de ADN,
коллоквиумов Совета Европы по различным аспектам прав человека и криминалистики.
coloquios del Consejo de Europa sobre diversos aspectos de los derechos humanos y criminología.
Некоторые из этих стран также приняли меры по совершенствованию методов криминалистики и обращения с человеческими останками.
Algunos de esos países también han adoptado medidas para mejorar los procedimientos forenses y el tratamiento de los restos humanos.
Мы сталкиваемся с огромным числом не выполненных тестов комплектов улик изнасилования из лабораторий криминалистики по всей стране.
Nosotros manejamos una cantidad enorme de kits de violación sin examinar de laboratorios criminales de todo el país.
В этом контексте особое значение придается использованию новых технологий в области криминалистики.
A ese respecto, se recurre en mayor medida a nuevas tecnologías en la esfera de las ciencias forenses.
Корейский Институт криминалистики создал Виртуальный форум для борьбы с киберпреступностью, который оказывает практическую помощь правоохранительным органам и другим правительственным учреждениям.
El Instituto Coreano de Criminología ha elaborado un Foro virtual contra la delincuencia cibernética para prestar apoyo práctico a los servicios de ejecución de la ley y otros organismos gubernamentales.
Соавтор учебника" Избранные главы медицинской криминалистики", полицейская академия министерства внутренних дел Республики Хорватии.
Coautora del libro de texto" Select Chapters of Medicine Criminalistics"(Capítulos seleccionados de criminología forense), Academia de policía, Ministerio del Interior, República de Croacia.
Налицо необходимость в наращивании потенциала в сфере обнаружения ядерных материалов, ядерной криминалистики, а также противодействия
Existe la necesidad de desarrollar capacidades en la detección nuclear, la ciencia forense nuclear y la respuesta
Результатов: 139, Время: 0.3493

Криминалистики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский