КУЗНЕЧИК - перевод на Испанском

saltamontes
кузнечик
саранчой
cigarra
цикада
кузнечик
mugroso
grillo
сверчок
грилло
сверчи
грильо
кузнечик
куэнечик

Примеры использования Кузнечик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Терпение, Кузнечик.
Paciencia, pequeño saltamontes.
сделай меня прыгнуть с шпата в парах, как кузнечик на лугу мая.
me hacen saltar de un mástil al mástil , como un saltamontes en un prado de mayo.
Кузнечик еще жив,
El grillo aún está vivo,
пришла зима кузнечик умирал с голода
llegó el invierno la cigarra se moría de hambre
До того, как появились смс- ки, кузнечик, были времена, когда люди в реальности прикладывали перо к бу?
Antes de que hubiera mensajes de texto, pequeño saltamontes hubo un tiempo cuando la gente realmente ponía la pluma en el pap--¿Sabes qué?
одной из моих сфер влияния является биология- кузнечик.
una de mis áreas de influencia es la biología- proviene del saltamontes.
О да, ты знаешь, и ты ты отлично освоил его, Кузнечик.
Sí, así es, y tú has… has aprendido muy bien, pequeño saltamontes.
Красавчик, это звучит безумно, но чтобы оторваться от них, нам нужен" кузнечик".
Bella, esto te parecerá una locura pero necesito una langosta para perder a esos dos sujetos.
Кузнечик постучался в двери к муравью,Кузнечик, если бы ты работал, так как я ты бы сейчас не голодал и не мерзнул".">
La cigarra llamó a la puerta de la hormiga,
Какого кузнечика?
¿Qué es un saltamontes?
Кузнечики на всех индийских поездах.
Saltamontes en todos los trenes India.
Кроме того, кузнечики живут в деревнях.
Además el saltamontes vive en el campo.
Я выращу кузнечика, чтобы он смог эмигрировать.
Criaré este saltamontes para que pueda emigrar.
Зачем кузнечики эмигрируют?
¿Por qué emigran los saltamontes?
Итак, кузнечики, правила такие.
Bien, saltamontes, aquí están las reglas.
( Смех) И кузнечики тоже делают это нечасто.
(Risas) Y de hecho, tampoco los saltamontes.
Зовите его просто кузнечиком. А меня как звать?
Sólo llámalo saltamontes y quien puedo ser?
У меня бедра от кузнечика и гидролокатор от касатки!
¡Tengo cosas de saltamontes y el sonar de una ballena asesina!
Увидели кузнечика- хороший знак.
Si te encuentras un saltamontes, buena señal.
Муравьи и Кузнечики.
Hormigas y saltamontes.
Результатов: 52, Время: 0.3344

Кузнечик на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский