ЛАБОРАТОРНОЙ - перевод на Испанском

laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораторной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развитие лабораторной базы, необходимой для мониторинга наличия химических веществ в окружающей среде и их воздействия на нее.
Fomentar la capacidad necesaria de los laboratorios para vigilar la presencia y los efectos de los productos químicos en el medio ambiente.
Установление или совершенствование стандартизированной практики лабораторной биобезопасности и укрепление лабораторных защитных мер с целью предотвратить случайное высвобождение патогенных микроорганизмов.
Se deben establecer prácticas normalizadas de bioseguridad en el laboratorio o mejorar las existentes, así como fortalecer las medidas de protección en el laboratorio para evitar la liberación accidental de microorganismos patógenos.
в Ираке идет восстановление аналогичной лабораторной базы.
en el Iraq se está reconstruyendo una capacidad de laboratorios similar.
Кроме того, в университетах страны отсутствуют условия для научной и лабораторной работы, а также высококвалифицированные кадры.
Por otra parte, las universidades del país carecen de instalaciones de investigación y de laboratorios, así como de recursos técnicos especializados.
Такого рода услуги могли бы быть предложены предприятиям, которые развивают свой собственный конструкторский потенциал, требующий лабораторной разработки продукции и процессов.
Los servicios de estos tipos se pueden ofrecer a las empresas que están elaborando medios propios de diseño que requieren un perfeccionamiento de los productos y los procesos en laboratorio.
укомплектованная подготовленными сотрудниками, владеющими методами отбора проб и проведения лабораторной работы.
con personal que tenga la formación necesaria para realizar labores de muestreo y pruebas de laboratorio.
международные меры по повышению лабораторной биобезопасности и защищенности патогенов и токсинов.
internacionales para mejorar la bioseguridad y la custodia de los patógenos y toxinas en los laboratorios.
использования запатентованных генов или клеток в их изолированной, лабораторной форме.
las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
Возможный комплекс минимальных требований безопасности описан в Справочнике ВОЗ по лабораторной биобезопасности( ВОЗ, 2004 год).
En el manual de la OMS sobre seguridad biológica en los laboratorios(OMS 2004) se describe una posible serie de requisitos mínimos en materia de seguridad.
курсы повышения квалификации в плане поддержания мер лабораторной безопасности.
cursos de repaso sobre el mantenimiento de las medidas de seguridad en el laboratorio.
В Пакистане ЮНОДК принимало активное участие в разработке руководящих указаний о проведении консультирования, лабораторной диагностики и лечения ВИЧ,
En el Pakistán, la ONUDD realizó una contribución sustancial a la elaboración de directrices nacionales sobre asesoramiento, diagnóstico de laboratorio y tratamiento del VIH,
лекарственных средств и лабораторной деятельности( УФМРЛД), которое осуществляет связь с УОЗС,
Medicamentos y Laboratorio, que, en colaboración con la Dirección de Salud Familiar,
Инкорпорировать вопрос( обсуждение) о принадлежности проб в рамки любого рода( рассмотрения по поводу) разработки лабораторной сети, чтобы заниматься химическими,
Incorporar el examen de la propiedad de las muestras en todo análisis del establecimiento de una red de laboratorios para afrontar los agentes químicos,
Концепция лабораторной биобезопасности и биозащищенности на международном уровне все еще находится в младенческом состоянии,
El concepto de la bioseguridad y la biocustodia en el laboratorio a nivel internacional está aún en su fase de desarrollo,
международной системе качества и рекомендованных критериям санкционированных операций и лабораторной деятельности.
utilizando un sistema de control de calidad internacional y unas técnicas y laboratorios certificados, conforme a lo recomendado.
эндоскопической, лабораторной и т.
endoscopía, laboratorio,etc.
связанные с производством боевых биологических агентов или со значительной лабораторной научно-исследовательской работой.
la producción de agentes biológicos o importantes investigaciones de laboratorio en este ámbito.
также наличие соответствующих правил и лабораторной базы для проведения отбора проб,
se apliquen los protocolos y exista la capacidad de laboratorio para utilizar los métodos de muestreo,
Научно- лабораторной секции, Секции исследований
la Sección Científica y de Laboratorio, la Sección de Investigación
Вследствие работы на местах и лабораторной работы удалось обнаружить остатки боеприпасов, содержащих обедненный уран,
En la labor sobre el terreno y en laboratorio se encontraron restos de municiones con uranio empobrecido en tres lugares,
Результатов: 213, Время: 0.0388

Лабораторной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский