ЛАС-ВЕГАСА - перевод на Испанском

vegas
вега

Примеры использования Лас-вегаса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
30 милях( 48 км) к юго-востоку от Лас-Вегаса, штат Невада, на границе штатов Невада и Аризона.
a unos 48 km al sureste de Las Vegas, Nevada, entre los estados de Nevada y Arizona.
Может и так, но убийство Вирджинии Ли все еще в производстве полиции Лас-Вегаса.
Puede, pero la muerte de Virginia Lee sigue siendo un caso abierto de homicidio de la policía de Las Vegas.
А это- явление Девы Марии на бутерброде- который я сам держал в руках в казино Лас-Вегаса, ну конечно, это же Америка.
Aquí la Virgen María hizo su aparicion en un sándwich de queso que incluso pude sostener en un casino en las Vegas… Claro, esto es Estados Unidos.
Мы, используя терминологию Лас-Вегаса-" Мы на черном квадрате
Tuvimos que apostar por nosotros mismos, incluso usando terminología de Las Vegas es como, si fuésemos de la escudería negra,
Полиция Лас-Вегаса арестовала Тома О' Нила,
La Policía de Las Vegas arrestó a Tom O'Neill, un guardaespaldas visto
Вчера полиция Лас-Вегаса подтвердила что тела Дженет Уоррен
En las últimas veinticuatro horas, la policía de Las Vegas ha confirmado que los cadáveres de Janet Warren
Меня не пускают в казино Лас-Вегаса, Лафлина и Парампы из-за моих способностей в подсчете карт.
Tengo prohibido entrar a los casinos de Las Vegas, Laughlin y Parump por mi habilidad para contar las cartas.
Я росла в жаркой пустыне Лас-Вегаса, моим единственным желанием была свобода.
Al crecer en un lugar cálido como el desierto de Las Vegas, todo lo que quería era ser libre.
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд,
Cuando venga otra vez por aquí… de camino a Las Vegas… si hay un desvío
о личности этого человека, пожалуйста, позвоните в департамент полиции Лас-Вегаса.
por favor llame al departamento de policía de Las Vegas.
персонал ЦКЗ в жилом районе северного Лас-Вегаса.
personal del CDC en una residencia al norte de Las Vegas.
нашли похороненное тело, и теперь это место преступления во владении полиции Лас-Вегаса.
así que ahora es una escena del crimen de la policía de Las Vegas.
Если действительно хотите узнать… как был ограблен Парижский банк со сцены Лас-Вегаса,… мой новый выпуск выйдет в следующем месяце.
Si de verdad quiere saber cómo se robó un banco en París desde un escenario en Las Vegas, mi programa sale el mes que viene.
Я уверяю вас мы приносим искренние извинения полиции Лас-Вегаса и мистеру Кейну.
Les aseguro que tanto la policía de Las Vegas como el Sr. Kane aquí presente tienen la mayor de las disculpas del FBI.
мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом
sí. Sr. Wallace,¿dónde estabas cuando la policía de Las Vegas que arrestaron por romper-y-entrar
Слушайте, ваше имя стояло первым в списке детективов Лас-Вегаса, но если не можете, позвоню детективу.
Mire, su nombre ha sido el primero que ha surgido alfabéticamente en la lista de detectives de la Policía de Las Vegas, pero si no puede encargarse, puedo llamar al detective.
Дина два года подряда признавали лучшим фотографом Лас-Вегаса, что привлекло внимание Алека,
Dean ha sido nombrado el fotógrafo del año en Las Vegas dos años seguidos,
Запрет на“ амортизирующие приклады”, устройство, используемое убийцей из Лас-Вегаса, для того чтобы его полуавтоматические винтовки стреляли как полностью автоматическое оружие,
Tal vez se prohíban las culatas especiales que usó el asesino de Las Vegas para convertir sus rifles semiautomáticos en armas automáticas,
Гарсия, свяжись с полицией Лас-Вегаса и попроси их начать просматривать видео с камер видеонаблюдения в отелях и казино за прошедшие 3 недели,
García, contacta a la policía de Vegas y pídeles que empiecen a revisar la vigilancia de hoteles y casinos de hace 3 semanas,
Но я не могу обеспечить вам доходы Лас-Вегаса,… пока вы не соберетесь всем племенем у костра,
Pero no les puedo dar utilidades de Las Vegas hasta que no se reúnan junto a la fogata,
Результатов: 289, Время: 0.0358

Лас-вегаса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский