ЛЕСОВЛАДЕЛЬЦЕВ - перевод на Испанском

propietarios de bosques
propietarias de bosques
de propietarios forestales

Примеры использования Лесовладельцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо провести соответствующую стоимостную оценку внешних факторов, которая могла бы служить в качестве основы для установления механизмов компенсации затрат семейных лесовладельцев и местных общин за предоставление обществу нерыночных товаров и услуг.
Se necesita una evaluación adecuada de las externalidades que sirva de base para establecer unos mecanismos que permitan compensar a las familias propietarias de bosques y a las comunidades locales el costo de proporcionar productos y servicios no comerciales a la sociedad.
леса и устойчивое лесопользование образуют основную часть благосостояния семейных и общинных лесовладельцев и их культурной самобытности.
la ordenación forestal sostenible constituyan una parte fundamental del bienestar de las familias y las comunidades propietarias de bosques y de su identidad cultural.
заместитель координатора основной группы, объединяющей фермеров и мелких лесовладельцев, призвал Форум обеспечить гарантии прав землевладения коренных народов,
coordinador suplente del grupo principal de agricultores y pequeños terratenientes forestales, instó al Foro a asegurar los derechos de tenencia de tierras de pueblos indígenas,
На местном уровне ассоциации лесовладельцев предлагают широкую профессиональную подготовку и<<
A escala local, las asociaciones de propietarios de bosques ofrecen una amplia variedad de conocimientos
Точное число лесовладельцев неизвестно, однако во многих районах мира 60 процентов или более лесных районов и объема лесного производства находится под управлением мелких хозяйств и общин.
No se conocen las cifras exactas, pero en muchas partes del mundo el 60% o más de la superficie y del volumen de los bosques está gestionado por pequeños propietarios y por las comunidades.
Существенная поддержка оказывается ассоциациям частных лесовладельцев, добровольным ассоциациям мелких лесо-
En varios países se presta apoyo sustantivo a las asociaciones de propietarios de bosques privados, las asociaciones voluntarias
Вовлечение лесовладельцев, правообладателей, хранителей
Propiciar la participación de los propietarios de bosques, los titulares de derechos forestales,
о политике в области лесоводства опыт и знания семейных и общинных лесовладельцев из всех регионов мира.
la experiencia de las familias y las comunidades propietarias de bosques de todo el mundo a la mesa de debate internacional sobre políticas forestales.
в которой природные ценности получают денежное выражение в интересах местных лесовладельцев.
construyendo así una economía verdadera con valores de la naturaleza monetizados en beneficio de los propietarios de bosques locales.
развитии организаций семейных и общинных лесовладельцев.
el desarrollo de organizaciones de propietarios de bosques y de silvicultores comunitarios.
Необходимо оказывать поддержку сертификации лесов с учетом цели эффективной групповой сертификации через посредство организаций семейных и общинных лесовладельцев в качестве одного из инструментов для обеспечения и документирования устойчивого лесопользования.
Hay que apoyar un proceso de certificación forestal en conexión con una certificación colectiva eficaz de las organizaciones de propietarios de bosques y silvicultores comunitarios como instrumento para lograr y documentar la ordenación sostenible de los bosques.
которое располагает традиционными знаниями о лесах( ТЗЛ), и лесовладельцев в планировании, разработке
poseen conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y los propietarios de bosques en la planificación, creación
работников лесного сектора и лесовладельцев для выработки ресурсосберегающих подходов, которые позволят уменьшить нагрузки на леса,
los trabajadores forestales y los propietarios de bosques, a fin de preparar enfoques de ordenación de los recursos que reduzcan la presión sobre los bosques,
Для внедрения устойчивого лесопользования в долгосрочной перспективе необходимо сначала добиться мотивации на местном уровне за счет повышения роли семейных лесовладельцев и местных общин и их заинтересованности в применении такого режима ради своих поколений, которые должны стать ключевыми партнерами в реализации долгосрочного устойчивого лесопользования.
La motivación para lograr la ordenación sostenible a largo plazo debe comenzar a nivel local; las familias propietarias de bosques y las comunidades locales que han acumulado experiencia durante varias generaciones en materia de ordenación forestal sostenible son asociados clave para la puesta en práctica de una ordenación forestal sostenible a largo plazo.
работников лесного сектора и лесовладельцев для выработки ресурсосберегающих подходов, которые позволят уменьшить нагрузки на леса,
los trabajadores forestales y los propietarios de bosques, a fin de preparar enfoques de ordenación de los recursos que reduzcan la presión sobre los bosques,
Представляется, что в мире сформировалась тенденция к оказанию все бóльшего давления на семейных лесовладельцев в целях предоставления ими еще бóльшего объема общественных услуг при непосредственном воздействии на жизнеспособность частного лесовладения
Al parecer, en todo el mundo se tiende a presionar cada vez más a las familias propietarias de bosques para que presten a la sociedad aún más servicios que directamente influyen sobre la viabilidad de la propiedad individual de los bosques a cambio de una escasa retribución
включая представителей директивных органов, лесовладельцев, местные общины,
incluidas las de los encargados de elaborar políticas, los propietarios de bosques, las comunidades locales,
В будущем будут активизированы усилия с целью охватить семейных и общинных лесовладельцев в Южном полушарии,
En el futuro se hará un esfuerzo mayor para llegar a las familias y las comunidades propietarias de bosques del hemisferio sur,
местные общины и лесовладельцев, а также обеспечивать, чтобы стимулы, предлагаемые в других секторах, также благоприятствовали устойчивому лесопользованию;
las comunidades locales y los propietarios de bosques, además de asegurar que los incentivos proporcionados a otros sectores redundan en beneficio de la ordenación forestal sostenible;
в том числе семейных лесовладельцев, является зачастую поверхностным и упрощенным.
incluidas las familias propietarias de bosques, son simplistas y sólo aparentes.
Результатов: 116, Время: 0.0287

Лесовладельцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский