Примеры использования Лингвистических на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
найме на местной и неместной основе сотрудников лингвистических служб, которые будут работать по краткосрочным контрактам, было указано, что не следует добиваться экономии в ущерб качеству.
Официальное заполнение должности уровня С4 позволило Департаменту 1 декабря 2004 года создать первое из шести лингвистических подразделений-- Группу по арабскому веб- сайту.
Хотя чистое увеличение числа женщин на лингвистических должностях является весьма незначительным,
Поскольку более 20 процентов всех сотрудников, работающих на штатных лингвистических должностях, выходят в отставку в период с 2007 по 2011 год,
Генеральный секретарь указывает, что оба эти соглашения приводят условия найма внештатных лингвистических сотрудников в соответствие с условиями службы постоянного персонала,
ЮНОПС за рассмотрение вопросов, касающихся лингвистических требований для перевода документов Исполнительного совета,
он выходит за рамки простых лингвистических предпочтений к одному слову по отношению к другому.
обеспечение лингвистических прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, требует эффективной системы
Высокую оценку получили усилия по отысканию высококвалифицированных лингвистических сотрудников, предпринимаемые во взаимодействии с академическими учреждениями
мер по децентрализации и сокращению расходов для лингвистических услуг, ныне предоставляемых Секретариатом.
организация и созыв ассамблей в 24 лингвистических общинах, результатом которых стало создание консультативного совета.
Подчеркивает важность учета при использовании новых коммуникационных инструментов, таких как социальные сети, лингвистических аспектов в целях обеспечения полного паритета официальных языков Организации;
гарантирует равенство всех лингвистических, религиозных и национальных групп,
конференционных и лингвистических, а также административных вспомогательных подразделениях, включая службу охраны.
культурных, лингвистических и религиозных особенностей и конституционных прав меньшинств.
должны учитываться в первую очередь при распределении конференционных и лингвистических услуг.
полном устранении педагогических, лингвистических, культурных и социальных барьеров.
Наличие различных национальных, этнических, лингвистических и религиозных групп в рамках границ той или иной страны-- это не только большой плюс, но и источник социального и культурного обогащения.
адаптация учебных планов к потребностям международных организаций для обеспечения равновесия между предложением лингвистических услуг и спросом на них к обоюдной выгоде для профессиональных лингвистов и лингвистических служб.
религиозных и лингвистических общин.