ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ - перевод на Испанском

Примеры использования Лицензированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
техники в вопросах обращения с отходами, связанных с лицензированием, проверкой на безопасность
Tecnología en esferas de la ordenación de desechos relacionadas con la concesión de licencias, exámenes de seguridad
многие двусторонние соглашения о рыболовстве и сведения о платежах, связанных с лицензированием рыбопромысловой деятельности, являются конфиденциальными.
situación que se complica por la confidencialidad de muchos acuerdos pesqueros bilaterales y pagos por licencias de pesca.
организации совместных предприятий перед созданием патентных пулов и перекрестным лицензированием.
la creación de empresas conjuntas, en lugar de la creación de consorcios de patentes y del intercambio de licencias.
ведает экспортным контролем, а также лицензированием экспортных поставок стратегических товаров
se encarga del control de la exportación, así como de la concesión de permisos para la exportación de productos, tecnología, armas
заниматься внутренним лицензированием интеллектуальной собственности.
la externalización de la I+D- u obtener licencias de propiedad intelectual.
распространением и лицензированием изданий Организации Объединенных Наций в печатном и электронном виде.
tanto impresas como en formato electrónico, y del otorgamiento de licencias para su uso.
зачастую охватываются существующим лицензированием, регламентационными и экспортно- контрольными режимами.
suelen incluirse en los regímenes existentes de licencias, reglamentación y control de las exportaciones.
также лицензирующие органы штатов занимаются лицензированием банков крови, продуктов крови,
de Nueva Delhi, y las autoridades encargadas de las licencias en los Estados aprueban las licencias de bancos de sangre,
осуществлением стратегий улучшения правительственного контроля над лицензированием добытчиков, разработкой ценных ископаемых
aplican las estrategias para mejorar el control gubernamental sobre las licencias de los mineros, la producción de minerales preciosos
интеллектуальной собственностью, лицензированием технологий,<< ноу-хау>>,
la propiedad intelectual, las licencias tecnológicas, los conocimientos técnicos,
Вопросы, связанные с лицензированием производства и приобретения огнестрельного оружия, регулируются положениями Закона об оружии,
Las cuestiones relacionadas con la concesión de licencias para la producción y adquisición de armas de fuego están reguladas por las disposiciones de la Ley sobre armas,
Независимое широковещательное бюро регулирует вопросы вещания на Маврикии, занимается лицензированием новых радио-
La Autoridad Independiente de Radiodifusión reglamenta el otorgamiento de licencias de nuevas estaciones de radio
распространением, лицензированием и выпуском электронных публикаций,
distribución, concesión de licencias, publicación electrónica
Разбирая другие меры, связанные со стандартами, лицензированием, мониторингом и координацией в сфере противоминной деятельности,
Tras examinar otras medidas relacionadas con las normas, concesión de licencias, supervisión y coordinación en materia de actividades antiminas,
персонала-- особенно в деятельности, связанной с лицензированием и инспектированием ядерных энергетических установок.
desarrollar la infraestructura necesaria, incluido el personal, para realizar en particular actividades relacionadas con la concesión de licencias y las inspecciones de las centrales nucleares.
связанным с лицензированием прав интеллектуальной собственности,
a las operaciones que entrañaran la concesión de licencias de derechos de propiedad intelectual
приобретение пакетов программного обеспечения по ГИС с соответствующим лицензированием, как это требуется Комиссии, а также необходимой компьютерной техники
de categoría P-4, adquisición de programas informáticos del SIG, con las licencias pertinentes, en función de las necesidades de la Comisión, así como del equipo informático
доступом к другим источникам финансирования, лицензированием прав интеллектуальной собственности( ПИС),
el acceso a otras fuentes de financiación, la concesión de licencias de derechos de propiedad intelectual,
Управления по освоению лесных ресурсов, ввела полный мораторий на всю деятельность, связанную с лицензированием частной эксплуатации, и учредила Специальный независимый следственный орган для всестороннего изучения ситуации с разрешениями на частную эксплуатацию.
estableció el Organismo Especial Independiente de Investigaciones para llevar a cabo un examen amplio de la concesión de permisos para uso privado.
государств в отношении того, чтобы все международные передачи обычных вооружений под их юрисдикцией находились под строгим контролем и лицензированием в соответствии с согласованными на международном уровне и поддающимися проверке стандартами.
que los Estados deben garantizar que la transferencia internacional de armas convencionales desde sus jurisdicciones se sometan a un control y régimen de licencias estrictos, de conformidad con las normas internacionalmente acordadas y verificables.
Результатов: 84, Время: 0.0681

Лицензированием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский