ЛОНДОНСКОГО - перевод на Испанском

londres
лондон
лондонской
london
лондон
лондонский
ландон
londinense
лондонский
лондонцы
кокни

Примеры использования Лондонского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках реализации итогов Лондонского совещания, состоявшегося 1 марта 2005 года,
Como seguimiento de la reunión celebrada en Londres el 1º de marzo de 2005,
Согласно утверждениям двух научных работников из Лондонской школы экономики( ЛШЭ) и Лондонского столичного университета( ЛСУ),
Según dos profesores de la London School of Economics y la London Metropolitan University,
Досточтимый лорд Коу Ранморский, Председатель Лондонского организационного комитета Олимпийских
El Muy Honorable Lord Coe de Ranmore, Presidente del Comité de Organización londinense de los Juegos Olímpicos
В ходе лондонского раунда переговоров, состоявшегося 16 января 1996 года,
Durante la ronda de conversaciones celebrada en Londres el 16 de enero de 1996,
Научная группа Лондонской конвенции на своем тридцать первом совещании и Научная группа Лондонского протокола на своем втором совещании отметили деятельность по проблеме удобрения океана,
En la 31ª reunión del Grupo Científico del Convenio de Londres y la segunda reunión del Grupo Científico del Protocolo de Londres se tomó nota de las actividades relacionadas con la fertilización de los océanos, incluida la labor
банкиров Лондонского Сити и институтов Европейского Союза,
contra los banqueros de la City londinense y contra las instituciones de la Unión Europea,
Бесплатный показ в Джерси на открытом воздухе трансляции лондонского концерта" Лайв 8" 2 июля 2005 года с целью поощрения сплоченности общин и солидарности с развивающимися странами;
La proyección gratuita al aire libre en Jersey del concierto' Live 8', celebrado en Londres el 2 de julio de 2005, a fin de promover la cohesión comunitaria y la solidaridad con los países en desarrollo;
После лондонского совещания правительство Соединенного Королевства направило Каймановым островам проект конституции, который представляет собой по сути шаблон, используемый управляющей державой для остальных своих заморских территорий.
Después de la reunión de Londres el Gobierno del Reino Unido transmitió un proyecto de constitución a las Islas Caimán que constituía básicamente la plantilla que utilizaba la Potencia administradora para sus territorios de ultramar.
данных в Глениглзе, и прошлогоднего лондонского обязательства Группы 20 предоставить развивающимся странам дополнительные ресурсы.
el compromiso contraído el año pasado en Londres por el Grupo de los 20 de proporcionar recursos adicionales para los países en desarrollo.
в том числе в рамках Парижского и Лондонского клубов и других надлежащих форумов.
incluso en el marco de los Clubes de París y Londres y en otros foros pertinentes.
в том числе в рамках Парижского и Лондонского клубов и других соответствующих форумов,
en particular los Clubes de París y Londres y otros foros pertinentes,
В этой связи Камерун отмечает решение Лондонского саммита Группы 20 влить в мировую экономику через Международный валютный фонд более 1 трлн. долл. США.
En ese sentido, el Camerún ha tomado nota de la decisión del Grupo de los 20 en su cumbre de Londres en el sentido de inyectar más de 1.000 millones de dólares en la economía mundial a través del Fondo Monetario Internacional.
Другой заявитель, сотрудник лондонского отделения иракского государственного банка, требует возмещения дохода, не полученного в результате его увольнения после приостановления деятельности банка в Соединенном Королевстве.
Otro reclamante, empleado de un banco propiedad del Iraq con base en Londres, pide indemnización por la pérdida de ingresos resultante de haber sido despedido tras la suspensión de las actividades del banco en el Reino Unido.
Руководящие органы Лондонской конвенции и Лондонского протокола приняли ряд руководств по оценке воздействия деятельности человека на морскую среду
Los órganos rectores del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres han aprobado varias directrices para evaluar los efectos de las actividades humanas sobre el medio marino
Договаривающиеся стороны поручили также Научной группе Лондонского протокола разработать конкретный формат отчетности о проектах связывания CO2 для представления на их следующем совещании в октябре 2008 года.
Las Partes Contratantes también pidieron al Grupo Científico del Protocolo de Londres que preparara un formato de notificación específico para los proyectos sobre el secuestro de CO2 que se presentarán a su próxima Reunión, que se celebrará en octubre de 2008.
Мы приветствуем всеобъемлющие выводы, сделанные участниками Лондонского саммита Группы двадцати 2 апреля 2009 года, и надеемся, что они окажут желаемое воздействие на мировую экономику.
Acogemos con satisfacción las amplias conclusiones de la Cumbre del G-20 celebrada el 2 de abril de 2009 en Londres y esperamos que tengan los efectos deseados en la economía mundial.
По данным лондонского Международного института стратегических исследований, к 2008 году сепаратистские регионы стали одними из самых милитаризованных территорий в мире,
Según el Internacional Institute for Strategic Studies, con sede en Londres, en 2008 las regiones separatistas se habían convertido en uno de los territorios más militarizados del mundo,
На своем третьем совещании договаривающиеся стороны Лондонского протокола пришли к согласию о том, что Протокол не должен служить препятствием на пути трансграничного перемещения углекислого газа между двумя
En su tercera reunión, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres convinieron en que el Protocolo no debería constituir una barrera a los movimientos transfronterizos de corrientes de dióxido de carbono entre dos
С 2005 года в рамках Лондонской конвенции и Лондонского протокола был достигнут прогресс в регулировании связывания CO2 в геологических формациях под морским дном.
En el marco del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres, desde 2005 se han realizado progresos con miras a regular el secuestro del CO2 en las formaciones geológicas del subsuelo marino.
кредиторами Парижского клуба и 50 отдельных соглашений о реорганизации долга с коммерческими банками Лондонского клуба.
55 acuerdos separados de reestructuración de la deuda con bancos comerciales en el Club de Londres.
Результатов: 411, Время: 0.0434

Лондонского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский