ЛУНЕ - перевод на Испанском

luna
луна
спутник
месяц
медовый
лунный

Примеры использования Луне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твои друзья там, на священной луне… идут прямо в ловушку,
Tus amigos en la luna del santuario se dirigen hacia una trampa,
как песни Волк поет Луне.
no oirás al lobo aullarle a la luna azul.
О том, что у тебя есть тайник на необитаемой луне, в который ты складываешь всю свою добычу.
Sobre un escondite secreto en una luna deshabitada, donde habéis ido guardando el botín de todos vuestros trabajos.
Если я вас правильно понимаю, то никто из вас не верит, что Нил Армстронг ходил по Луне?
Si te estoy entendiendo bien,¿ninguno de vosotros cree que Neil Armstrong caminara en la luna?
один из моих бойцов рассказал мне о Луне Рабов.
uno de mis luchadores me dijo de la luna de esclavos.
Написано в канун летнего солнцестояния… при растущей луне почти 200 лет назад.
Estas runas fueron escritas en una Noche de San Juan bajo la luz de una luna creciente hace cerca de 200 años.
Нил Армстронг прогулялся по Луне. И все были готовы рвануться к звездам.
Neil Armstrong caminó en la luna y todos íbamos a salir corriendo hacia las estrellas.
Основная проблема строительства на другой планете или Луне заключается в доставке всего необходимого.
Lo complicado, si vas a construir en otro planeta o en una luna, es cómo llegar allí.
Как насчет ночного купания, купания при луне возле каменного карьера?
¿Y si vamos a nadar?¿Un baño a la luz de la luna en la vieja cantera?
Хочет, чтобы я читал книжки и ходил с ней на реку при луне.
Ella quiere que le lea libros y caminar con ella en el claro de luna, a lo largo del río.
Положения настоящего Соглашения, относящиеся к Луне, применяются также к другим небесным телам Солнечной системы, помимо Земли,
Las disposiciones del presente Acuerdo relativas a la Luna se aplicarán también a otros cuerpos celestes del sistema solar distintos de la Tierra,
что" запрещается создание на Луне военных баз, сооружений и укреплений, испытание любых типов оружия и проведение военных маневров.
tipo de armas y realizar maniobras militares en la Luna.
планирующих осуществлять деятельность на Луне, не представили информацию об этой деятельности и что для обсуждения этой темы требуется больше информации.
miembros que realizaban o tenían previsto realizar actividades en la Luna no habían facilitado información sobre esas actividades, y de que se precisaba más información para el debate sobre ese tema.
Например, Соглашение о Луне 1979 года ратифицировано только девятью и подписано еще пятью государствами, а Договор 1967 года
Por ejemplo, sólo nueve Estados han ratificado y otros cinco Estados han firmado el Acuerdo sobre la Luna de 1979, mientras que 94 Estados han ratificado
запасы других государств- участников на Луне.
los suministros de otros Estados Partes en la Luna.
также военную деятельность на Луне и других небесных телах.
toda actividad militar en la Luna y otros cuerpos celestes.
нескольких других людей заставили нести награбленное добро в военный лагерь в Луне.
que fue obligado a seguirlos, cargando el botín junto con varios otros hombres, hasta su campamento militar en Luna.
военную деятельность на Луне и других небесных телах.
las actividades militares en la Luna y otros cuerpos celestes.
которые содержатся в статьях 2 и 3 Соглашения о Луне.
3 del Acuerdo sobre la Luna.
что" на Луне запрещается угроза силой или применение силы или любые другие враждебные действия или угроза совершения враждебных действий.
la amenaza o al uso de la fuerza, así como">a cualquier otro acto hostil o a la amenaza de esos actos, en la Luna.
Результатов: 1227, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский