МЕДИУМОМ - перевод на Испанском

médium
медиум
экстрасенс
psíquica
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом
vidente
экстрасенс
провидец
медиум
зрячий
гадалка
прозорливца
ясновидец
ясновидящий
провидица
телепат
medium
медиум
экстрасенс
psíquico
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом

Примеры использования Медиумом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тогда надо поговорить с медиумом, чтобы он попросил Патрика рассказать, кто убил его.
Vaya. Quizás debería hablar con un medium para hacer que Patrick diga quién lo mató.
Дебс, если бы ты была медиумом, ты бы слышала голоса, да?
Debs, si fueras realmente medium, estarías oyendo voces,¿verdad?
Ты притворялась медиумом, использовала телепатию, чтобы говорить жалким болванам то, что они хотят услышать.
Estabas haciéndote pasar por una psíquica, usando la telepatía para decirles a los pobres inocentes lo que querían oír.
Медиуму, трюки которого не сможет разоблачить великий Гудини.
Diez mil dólares por un médium cuyos trucos no pueda exponer el gran Houdini.
Что за медиум, работает в Армейском магазине?
¿Qué tipo de médium trabaja en una tienda de excedentes del Ejército?
Имя вашего медиума Елена Манус?
¿Su vidente se llama Elena Manus?
Я Авалон Гармония. Медиум, как и убитая.
Soy Avalon Harmonia, una psíquica como la víctima.
Или ты должна посетить медиума, о котором я рассказывала в прошлогодней газете.
O podrías ir a visitar la médium que apareció en el diario el año pasado.
Что делает медиум за$ 50, 000?
¿Qué hace una vidente por 50.000$?
Если она медиум, нахуя ей вообще телефон?
Si es una psíquica,¿por qué necesita un puto número de teléfono?
Медиум может общаться с душами умерших.
Un medium puede comunicarse con los espíritus de los muertos.
У меня есть отличный медиум, если вам надо!
Conozco a un gran vidente si necesitan uno!
Медиум всего лишь слуга… Служитель двух миров.
El médium no es nada mas que un sirviente un sirviente de dos mundos.
И медиуму сложно признаться в этом.
Y eso es difícil de decir para un psíquico.
Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию.
Pero si realmente eres una psíquica, podrías percibir su energía.
Поскольку я медиум, я, в основном, работаю с мертвыми.
Como medium, la mayoría de mi trabajo, involucra muerte.
Нельзя было ходить к медиуму- это ворожба, дьявольский промысел.
No debiste acudir a un vidente. Es adivinación, el diablo.
Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман.
Una vez que el truco fue desenmascarado la médium confesó todo el cruel engaño.
Мой медиум!
¡Mi psíquico!
А медиума, чтобы тот помог нам поговорить с нашим привидением.
Una medium para que nos ayude a hablar con nuestro fantasma.
Результатов: 47, Время: 0.3459

Медиумом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский