МЕШОЧЕК - перевод на Испанском

bolsa
мешок
пакет
рюкзак
мешочек
кошелек
сумку
бирже
фондовой бирже
сумочку
фондовом рынке
saco
мешок
пиджак
пальто
вытащу
сумку
куртку
грушу
мешочек
bolsita
мешок
пакет
рюкзак
мешочек
кошелек
сумку
бирже
фондовой бирже
сумочку
фондовом рынке

Примеры использования Мешочек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И не буду я тащить его за мешочек или за какую другую его часть.
No voy a agarrarle por las pelotas ni ninguna otra parte.
Но вы не путешественник, потому что вы зарыли свой мешочек и карту.
Pero no estás"viajando" porque enterraste tu zurrón y el mapa… Sí.
Это, друзья мои, мешочек с шариками, принадлежавшими юному Бобби Фишеру.
Esto, amigo mío, es la bolsa de canicas que perteneció al joven Bobby Fischer.
Брэди стащил мешочек с шариками, который я оставил на своем столе,
Brady, aquí presente, tomó la bolsa de canicas, que dejé en mi escritorio con otros papeles,
Это… настоящее чудо- маленький жировой мешочек с химической батареей внутри.
Ahora, todo esto es-- y es mágico-- es un pequeño saco grasoso. Y posee una batería química dentro de sí.
Нет, но Карлос нашел шелковый мешочек с названием магазина в кармане Коула.
No, pero Carlos encontró una bolsa de seda con el nombre de la tienda en el otro bolsillo de Cole.
потом запихнул обратно в мешочек и сам его зашил.
los volví a meter en mi saco y yo mismo me cosí.
Поместите семена в сетчатый мешочек и опустите его в раствор на 10 минут.
Coloca las semillas en una bolsita de malla de alambre y sumerge la bolsita en la solución por 10 minutos.
Итак, мы решили сделать мешочек и единственные вещи, которые были разбросаны вокруг это члены.
Así que decidimos hacer una bolsa y lo unico que teniamos por ahí era un viejo cuello de pavo.
Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
Con solo mirarte te quitarían la ropa y te robarían tu bolsita de rocas azules.
назову" песик- мешочек".
lo llamamos el perro bolsa.
Вы думаете, что мне нравится притворяться Саманта не носит мешочек с собачьими какашками в руке?
¿Tú crees que me gusta pretender que Samantha no está llevando una bolsita de caca de perro en su mano?
положил в мешочек, а мы тебя вернем домой целым и невредимым.
meterlas en una bolsa y te traeremos a casa sano y salvo.
И когда-нибудь мне захочется воспользоваться своим сами- знаете- чем, а не только писать в мешочек. Например,
En algún momento quisiera usar ese, usted ya sabe que, para algo más que orinar en una bolsa, como, por ejemplo,
Все умещается в маленький мешочек.
Cabe en una bolsa pequeña.
Так-с, здесь у нас, похоже, волосы Уэйна Макната и мешочек, набитый какой-то странной фигней.
Muy bien, entonces, tenemos lo que parece ser el pelo de Wayne McNut y… una bolsa llena de rarezas.
положил в мешочек, а мы тебя вернем домой целым и невредимым.
y ponerlas en una bolsa te regresaremos a casa sano y salvo.
Когда тебя убьют, я соберу твои кости в мешочек и отдам твоей вдове, чтобы она носила их на шее.
Cuando estés muerto voy a recoger tus huesos en una pequeña bolsa y dejaré que tu viuda los lleve como un collar.
взял мешочек с ожерельем.
ese fue quien se hizo con la bolsa de las perlas.
выглядят необработанные брильянты, и что тот мешочек с камушками, что она вытащила из часов, полон кварцами.
lucen los diamantes en bruto. y esa bolsa de piedras que ella sacó del reloj eran, en su mayoría, cuarzos.
Результатов: 100, Время: 0.1442

Мешочек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский