МОГУЧЕГО - перевод на Испанском

poderoso
могущественный
сильный
могучий
влиятельный
великий
всемогущий
величественный
мощно
мощным
сильнее
poderosa
могущественный
сильный
могучий
влиятельный
великий
всемогущий
величественный
мощно
мощным
сильнее

Примеры использования Могучего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все представление завершается кукареканьем Золотого петуха и ударами могучего колокола на вершине башни.
Todo el espectáculo concluye con el cantar de un gallo de oro y el repique de una robusta campana, en lo alto de la torre.
они говорят, и помяни Нашего могучего раба Давуда( Давида).
lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte.
Пытаться украсть добычу прямо из-под носа самого могучего хищника Африки может показаться безумием, но этим необычным и опасным трюком пользуются
Intentar robar la comida de las garras del depredador más poderoso de África puede resultarnos un auténtica locura,
Вершителя справедливости, что нет божества, кроме Него, могучего, мудрого.
No hay más dios que Él, el Poderoso, el Sabio.
мало слышит он прислушивается он далеко прилив могучего кита, которые и сейчас с открытым ртом является рассекая моря в его честь.
presta atención a que la fiebre del momento de la ballena poderosa, que incluso ahora, con la boca abierta es hendiendo el mar después de él.
стоящие перед испытанием мудрости этого могучего царя.
toda la gente de pie delante de una prueba de la sabiduría de este poderoso rey.
заглянув в глаза могучего воина.
te encontraste a ti mismo mirando a los ojos… de un poderoso guerrero.
наверное, неминуемо одному из них в конце концов натолкнуться на могилу могучего титана, похороненного под бесплодными почвами Южной Патагонии.
quizá era inevitable que uno de ellos con el tiempo pisara sobre la tumba del magnífico titán enterrado bajo las tierras yermas de la Patagonia austral.
Как же, на хер, можно победить могучего хищника, который целыми днями плавает вокруг
¿Cómo diablos competir contra algo tan poderoso que nada alrededor por días y días solo esperando
с самобытной системой и содержанием, которая создает надежную гарантию для ускорения строительства могучего и процветающего государства, достижения самостоятельного
contenido original sirve de garantía legal para acelerar la construcción de un Estado socialista poderoso y próspero, lograr la reunificación independiente
Вечный огонь на Могиле неизвестного солдата и Парк Победы в Москве, как гигантские гидроэлектростанции, стоящие по пути следования поезда,- все это символы могучего когда-то Советского Союза.
del Soldado Desconocido y el Parque de la Victoria en Moscú, y también las centrales hidroeléctricas gigantes que se encuentran a lo largo de la ruta de este tren- se constituye en un símbolo de la que en el pasado fue la poderosa Unión Soviética.
От могучего eBay, дедушки всех обменных площадок,
Desde el poderoso eBay, el abuelo de los mercados de cambio,
Это могучее дерево.
Es un árbol poderoso.
Но Он еще не настолько могуч, чтобы быть выше страха.
Pero aún no es tan poderoso para estar por encima del miedo.
Великий и могучий" до Москвы доведет:
La grande y poderosa" te llevará hasta Moscú:
Могучие звери… но не неуязвимые.
Poderoso… pero no invencible.
Могучая крепость наш Господь.
Nuestro Dios es una fortaleza poderosa.
Кипучая, могучая, Никем непобедимая Страна моя.
El exaltado, el poderoso,… inconquistable por nadie,… mi patria.
Могучий убийца коров.
La poderosa vaca asesina.
К ним будет милостив Аллах,- Могуч и мудр Он( безмерно)!
De ésos se apiadará Alá. Alá es poderoso, sabio!
Результатов: 68, Время: 0.0382

Могучего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский