МОРЯКА - перевод на Испанском

marinero
моряк
матрос
морячок
матросский
морячка
маринеро
marino
морской
марино
моряк
морпех
моря
матросом
мореплаватель
de la gente de mar
de la marina
marineros
моряк
матрос
морячок
матросский
морячка
маринеро
honour
моряка

Примеры использования Моряка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вспомни моряка, которого приворожила!
¡Acuérdate del marinero que embrujó!
Слезы Моряка".
Lágrimas del Marinero.
Ты видел моряка с одной ногой,?
Escucha.¿No has visto a un marinero con una sola pierna?
Для моряка понадобится осмотр ротовой полости, Дак.
Vas a necesitar el historial dental del marinero, Duck.
Что бразильские власти передадут моряка американским правоохранительным органам.
Las autoridades brasileñas de ningún modo entregarán a un marinero a los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad de Estados Unidos.
Там жизнь моряка на кону.
La vida de un marinero está en juego.
Когда-то я рассказал тебе историю моряка, описывающего, как он тонул.
Una vez le conté sobre un marinero que me describió cómo era ahogarse.
Моряка из каюты 31?
¿De un marino del camarote 31?
Жена моряка не живет с таким страхом
La mujer de un marinero no vive con el miedo
Типичный выбор для моряка, я полагаю.
La opción natural de un marinero, supongo.
Злее моряка на суше никого нет.
Nunca confíes en marineros en tierra firme.
Это бренди. За кого ты меня принимаешь, за моряка?
Es brandy.¿Por quién me tomas, por un marinero?
Кроме того, конференция провозгласила 25 июня Днем моряка.
La conferencia también declaró el 25 de junio Día del Marino.
Знал, что сделаем из тебя моряка.
Yo sabía que íbamos a hacer un marinero de ti.
В Балтиморе нашли убитого моряка.
Tenemos un marinero muerto a las afueras de Baltimore.
Он не обратил внимание на кричащего моряка на дереве?
¿No se ha detenido por un marinero gritando en un árbol?
А как ты достал костюм моряка так быстро?
¿De dónde has sacado un traje de marinero en tan poco tiempo?
Эдгар Барриос. Главный подозреваемый в убийстве моряка.
Edgar Barrios, el principal sospechoso en el asesinato de un marino.
Ее зовут" луна моряка".
Se llama"luna de los marineros".
они раздевали доголаутонувшего моряка.
medio ahogar a un marinero indefenso.
Результатов: 176, Время: 0.16

Моряка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский