МЯЧИКИ - перевод на Испанском

pelotas
мяч
мячик
шар
яица
шарик
пелоту
bolas
шар
мяч
шарик
мячик
шаровой
бола
шариковый
комок
клубок
яйцо
bola
шар
мяч
шарик
мячик
шаровой
бола
шариковый
комок
клубок
яйцо

Примеры использования Мячики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это потому, что я никому в голову мячики не бросаю и в пьяных развлекушках не участвую?
¿Por qué, porque no me gusta tirar pelotas a las cabezas de las personas y jugar estúpidos juegos de beber?
как" озерные мячики".
las vendí como"bolas de lago".
Он бросил теннисные мячики всем соседским собакам, проанализировал их слюну,
Lanzó una bola de tennis a todos los perros del barrio,
Свитс сказал бы, что необходимость бить мячики большой палкой показывает вашу неуверенность в своей мужественности.
Sweets probablemente diría que esa necesidad de golpear pelotas con un palo largo es una muestra de inseguridad sobre tu virilidad.
Мне так нравятся их маленькие сморщенные лица. И эти теннисные мячики, что они кладут в свои ходунки.
Amo sus caras de pasa de uva y las bolas de tenis que colocan en sus caminadores.
то я прекращу бросать в вас теннисные мячики.
dejaré de tirarte pelotas de tenis.
И полный набор для нее… одеяла корзину, мячики, всякие игрушки.
Tiene todo lo necesario, las mantas, la caja, las pelotas todos los juguetes y demás.
Думаешь женщины живут в вакуумно- герметичных контейнерах, как теннисные мячики?
¿Piensas que las mujeres viven en contenedores cerrados, como las pelotas de tenis?
Так что я бы сказал, мячики на вашей половине поля,
Por lo que yo diría que la pelota está en su tejado,
Пардон( смех в зале) А вот эта штуковина, которую мне дали находит мячики для гольфа особенно
Disculpe.(Risas) Este dispositivo en particular es para encontrar pelotas de golf, especialmente
Он бросил теннисные мячики всем соседским собакам, проанализировал их слюну,
Lanzó una bola de tennis a todos los perros del barrio,
С мячиком, верно?
Con una pelota,¿verdad?
И ты бы сказал:" Мячик, кошка и Роджер.".
Y tú decías,"Una pelota, un gato y Roger.".
Меня швыряет как мячик для пинбола!
¡Voy chocándome con todo como una bola de pinball!
Если бы я был мячиком для бейсбола, где бы я лежал?
Si fuera una pelota de béisbol,¿dónde estaría?
Хочешь побросать мячик, пока мы ждем?
¿Lanzamos unas bolas mientras esperamos?
Мячика для пинг-понга?
¿Una bola de ping-pong?
Губковый мячик ПРО, набор машинок Ридли, воин ниндзя- дракон.
Bolas de esponja All Pro set de coches de carrera Ridley Race, guerrero dragón ninja.
Мой бейсбольный мячик с автографом Сэнди Аломара?
¿Mi pelota de béisbol firmada por Sandy Alomar Junior?
Если он забьет мячик в пасть дракона,
Si mete la bola en la boca del dragón,
Результатов: 55, Время: 0.2442

Мячики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский