НАВИДА - перевод на Испанском

navid
навид
ќавиду
naveed
навид

Примеры использования Навида на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня( 24 февраля) Мировой суд Брэдфорда после двухдневных слушаний признал Навида Сохэйла виновным по четырем пунктам обвинения, связанным с незаконным хранением
Hoy día(24 de febrero), Naveed Sohail fue condenado por el Tribunal de Primera Instancia de Bradford por cuatro cargos de almacenamiento
Я должен был наполнять холодильник для вечеринки Навида, но я получаю странное удовлетворения, видя, сколько много способов у маленького Лиама убить инопланетян.
debería estar abasteciendo la heladera para la fiesta de Navid pero estoy teniendo una grán satisfacción fuera de vista de cuantas maneras el pequeño Liam puede matar esos aliens.
На 41м заседании 6 декабря Председатель Комитета от имени заместителя Председателя Навида Ханифа( Пакистан) внес на рассмотрение
En la 41ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Presidente de la Comisión, en nombre del Vicepresidente, Navid Hanif(Pakistán), presentó un proyecto de resolución(A/C.2/55/L.55)
На 41м заседании 6 декабря Председатель Комитета от имени заместителя Председателя Навида Ханифа( Пакистан) внес на рассмотрение
En la 41ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Presidente de la Comisión, en nombre del Vicepresidente, Sr. Navid Hanif(Pakistán), presentó un proyecto de decisión(A/C.2/55/L.48),
Авторы хотели бы в особенности поблагодарить г-на Навида Ханифа, Пакистан,
Los patrocinadores desean agradecer particularmente al Sr. Navid Hanif, del Pakistán,
В пятницу, 18 декабря 1998 года, в 14 ч. 00 м. в зале заседаний 6 состоится неофициальный брифинг по вопросам, касающимся работы седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию, который будет проходить под председательством заместителя Председателя Комиссии г-на Навида Ханифа( Пакистан).
El viernes 18 de diciembre de 1998, a las 14 horas, el Sr. Navid Hanif(Pakistán), Vicepresidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, presidirá una reunión oficiosa en la Sala 6 en la que se presentará información sobre cuestiones atinentes a la labor del séptimo período de sesiones de la Comisión.
Сегодня, 18 декабря 1998 года, в 14 ч. 00 м. в зале заседаний 6 состоится неофициальный брифинг по вопросам, касающимся работы седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию, который будет проходить под председательством заместителя Председателя Комиссии г-на Навида Ханифа( Пакистан).
Hoy, 18 de diciembre de 1998, a las 14 horas, el Sr. Navid Hanif(Pakistán), Vicepresidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, presidirá una reunión oficiosa en la Sala 6 en la que se presentará información sobre cuestiones atinentes a la labor del séptimo período de sesiones de la Comisión.
а также-- из Департамента по социальным и экономическим вопросам-- г-на Навида Ханифа, г-на Нила Пьерра,
Maria Olvida y Mary Constable, así como, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a los Sres. Navid Hanif, Neil Pierre
В понедельник, 28 сентября 1998 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний Е и во вторник, 29 сентября 1998 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 8 под руководством заместителя Председателя Комиссии по устойчивому развитию г-на Навида Ханифа( Пакистан)
Bajo la Presidencia del Sr. Navid Hanif(Pakistán), Vicepresidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, se celebrarán consultas oficiosas sobre las directrices
с 14 ч. 30 м. до 16 ч. 00 м. в зале заседаний 2 под председательством гна Навида Ханифа( Пакистан), заместителя Председателя Второго комитета, будет проведен брифинг по Докладу об оценке всемирных энергетических ресурсов( Энергетические ресурсы и проблема устойчивости).
Informe sobre la evaluación de la energía en el mundo(Energía y necesidad de lograr la sostenibilidad), presidida por el Sr. Navid Hanif(Pakistán), Vicepresidente de la Segunda Comisión.
с 14 ч. 30 м. до 16 ч. 00 м. в зале заседаний 2 под председательством гна Навида Ханифа( Пакистан), заместителя Председателя Второго комитета, будет проведен брифинг по Докладу об оценке всемирных энергетических ресурсов( Энергетические ресурсы и проблема устойчивости).
Informe sobre la evaluación de la energía en el mundo(Energía y necesidad de lograr la sostenibilidad), presidida por el Sr. Navid Hanif(Pakistán), Vicepresidente de la Segunda Comisión.
Ивуар) и Навида Ханифа( Пакистан).
Ivoire) y a Navid Hanif(Pakistán).
производства и туризму Навида Ханифа( Пакистан), а также сопредседателей Специальной межсессионной рабочей группы по океанам
escuchó las presentaciones hechas por Navid Hanif(Pakistán), Copresidente del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre las modalidades de consumo
заслушала выступления Навида Ханифа( Пакистан), Сопредседатель, Специальная межсессионная рабочая группа по моделям потребления
escuchó las presentaciones realizadas por Navid Hanif(Pakistán), Copresidente del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre las modalidades de consumo
Может Навиду повезет еще раз.
Quizá Navid tenga suerte de nuevo.
Ну, я уверена, Навиду это очень нравится. Он согласен.
Bueno, supongo que Navid estará encantado.
Навид не был террористом пока ФБР не превратила его в него.
Naveed no era un terrorista hasta que el FBI le convirtió en uno.
Навид, такое ощущение, что ты крысу проглотил.
Naveed, te ves como si te hubieras tragado una rata.
Ну, за тобой нет никаких Навидов, так ведь, дорогуша?
Bueno, no hay ningún Navid parado atrás tuyo, ahora está, cariño?
Навид сможет взять под контроль беспилотники меньше,
Naveed será capaz de tomar el control
Результатов: 60, Время: 0.0424

Навида на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский