НАДУВНОЙ - перевод на Испанском

inflable
надувной
раздувной
hinchable
надувной

Примеры использования Надувной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более свежие штрихи которые ты сможешь смыть с себя вроде твоего подросткового страха стать так называемой" надувной куклой".
que aún estás en condiciones de superar, como tu miedo adolescente a ser una especie de muñeca inflable.
Я не нуждаюсь в советах романтичного типа, у которого единственная длительная связь была с надувной куклой.
No necesito consejos amorosos de un tío cuya única relación duradera ha sido con una muñeca hinchable.
у нас была калыбель из сена у нас был надувной Санта Клаус с пластмассовым северным оленем на лужайке перед домом.
teniamos un pesebre, teníamos un Papá Noel hinchable. con renos de plástico en el jardín delantero.
Двое заключенных сбежали с Ниагары, вероятно воспользовавшись надувной шлюпкой.
Uh… dos presos se cree haber escapado a la Niagara a bordo de un Rígido- casco barco inflable.
сахарная вата И надувной дом.
y una casa hinchable.
И тут я слышу собственный голос:« Эй, у меня есть надувной матрац, можешь остаться в гостиной».
Así entonces me escucho diciendo:"Tengo una cama inflable, puedes quedarte en la sala de estar".
заменена гигантской надувной копией.
sustituida por una gigantesca réplica hinchable.
бабами или надувной овцой, мне все равно!
mujeres u oveja inflable¡para lo que me importa!
цветочный торт или надувной замок.
un tarta de flores o un castillo hinchable.
при переезде в Сан-Франциско я взял надувной матрац с собой.
me traje la cama de aire conmigo.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море,
Te recuerdo, en ese pequeño bote inflable en el Mar del Norte.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи,
Te recuerdo a ti en aquel pequeño, bote inflable en el Mar del Norte enfrentando aquella plataforma petrolífera con olas enormes empujándote contra los pilotes con chorros de mangueras
Самоочищающимся лотком- на случай, если заведет кота, и надувной сумкой для шляпы- на случай, если купит шляпу, она наткнулась на интересную статью в авиажурнале и ощутила,
Una caja de arena que se limpiaba sola por si algún día tenía un gato y una caja inflable para sombreros por si algún día compraba un sombrero… llegó a un artículo estupendo en la revista del avión… LOS CHAMÁN…
Они называются надувными, высшего качества, дорогие, очень правдоподобные.
El término es muñeca inflable, alta calidad, caras, parecen vivas.
На надувном замке.
En un castillo hinchable.
Это надувная антенна.
Es una antena inflable.
Кому нужна надувная овца?
¿Quién tiene una oveja hinchable?
Надувную лодку, что ли?
¿Qué es eso, una lancha inflable?
Она была в надувном замке, другими детьми.
Estaba… Estaba en el castillo inflable con los otros niños.
Что моя другая надувная кукла делает тут?
¿Qué hace mi otra muñeca hinchable aquí?
Результатов: 78, Время: 0.2275

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский