НАЛОГЕ - перевод на Испанском

impuesto
налог
сбор
налогообложение
введенное
блокады
навязан
пошлины
эмбарго
tributación
налогообложение
налоговых
налогов
обложению
impuestos
налог
сбор
налогообложение
введенное
блокады
навязан
пошлины
эмбарго

Примеры использования Налоге на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Января 2001 года в силу вступил новый Закон о подоходном налоге, который отменил действие оспариваемых положений Закона от 4 июля 2000 года.
El 1º de enero de 2001 entró en vigor una nueva Ley del impuesto sobre la renta por la que se eliminaron las disposiciones de la Ley de 4 de julio de 2000 que eran objeto de controversia.
В соответствии с действовавшим в то время разделом 6 статьи 42 Закона о подоходном налоге, поездки между домом и местом работы служащего
Con arreglo a la entonces vigente sección 6 del artículo 42 de la Ley del impuesto sobre la renta, el recorrido entre el hogar
Словения сообщила о введении в 2013 году налога на фторсодержащие газы в соответствии с 1853м указом об экологическом налоге за загрязнение воздуха, вызванное выбросами двуокиси углерода.
Eslovenia introdujo un impuesto sobre los gases fluorados en 2013 en virtud del Decreto 1853 relativo a los impuestos medioambientales por la contaminación aire causada por las emisiones de dióxido de carbono.
Раз в два года в стране публикуется" Общий отчет о доходах", который служит ценным источником данных, полученных в результате оценок статистических данных о налоге на заработную плату( данных о заработной плате за почасовую работу пока не имеется).
El Informe bianual general sobre ingresos constituye una valiosa fuente de datos obtenidos mediante evaluaciones de estadísticas sobre el impuesto a los salarios(aún no se dispone de datos sobre la remuneración por horas).
закона о подоходном налоге.
la Ordenanza del impuesto sobre la renta.
островов приняло решение не вносить никаких изменений в соответствующие положения закона 1994 года о налогообложении, который заменил закон о подоходном налоге.
el Gobierno de las Islas Falkland decidió no modificar las disposiciones pertinentes de la Ordenanza tributaria de 1994 que reemplazó a la Ordenanza del impuesto sobre la renta.
в большинстве аспектов занятости, а в результате принятия ряда поправок к Закону о подоходном налоге была ликвидирована дискриминация по признаку пола при налогообложении.
la mayoría de los aspectos del empleo, y la Ley sobre el impuesto a la renta prohíbe también la discriminación por motivo de sexo en la tributación mediante una serie de enmiendas de la legislación.
Уже находясь в столь стеснительных экономических условиях, как мы, в моей стране, можем приветствовать идею об энергетическом налоге и не сожалеть об угрозе бойкота нашей лесной продукции экологическими группами промышленно развитых стран?
Enfrentados ya a un entorno económico tan restrictivo,¿cómo podríamos acoger favorablemente la idea de imponer a mi país un impuesto sobre la energía y no deplorar la amenaza de un boicoteo contra nuestros productos forestales por parte de los grupos ecológicos de los países industrializados?
международных финансовых соглашениях, подоходном налоге и налоге на прибыль,
acuerdos financieros internacionales, impuesto sobre la renta y sobre las utilidades
Тем временем несколько стран подписали декларацию Инициативной группы о налоге на финансовые операции,
Mientras tanto, varios países han firmado una declaración relativa a una tasa sobre las transacciones financieras,
Поправки к Закону 1949 года о подоходном налоге наделили замужнюю женщину и мужа совместной ответственностью за уплату подоходного налога, начисленного на их поступления и заработки.
Las enmiendas a la Ley del impuesto sobre la renta de 1949 hizo que las mujeres casadas fueran responsables junto con sus maridos por el pago del impuesto sobre la renta calculado sobre la base de los ingresos y las ganancias.
согласно статье 17 Закона Литвы о подоходном налоге с физических лиц( ЗНДФЛ), пенсии I
de conformidad con el artículo 17 de la Ley del impuesto de la renta de las personas físicas de la República de Lituania(LIRPF),
К числу пособий на ребенка, выплачиваемых в соответствии с законом№ 75/ 1981 о подходном налоге и налоге на собственность, относятся:
Las prestaciones por hijos, de conformidad con la Ley del impuesto sobre la renta y el patrimonio,
После прекращения в 1982 году договора с Соединенными Штатами о подоходном налоге в 1984 году был принят ордонанс о международном предпринимательстве, который предусматривает инкорпорацию компаний,
Tras la terminación en 1982 del tratado con los Estados Unidos de América relativo al impuesto sobre la renta, en 1984 entró en vigor una disposición legislativa sobre las empresas internacionales,
В связи с истечением в 1998 году действия закона о солидарном налоге перед правительством встала задача осуществления новых инициатив,
La expiración de la vigencia del impuesto de solidaridad, en 1998, plantea al Gobierno el desafío de tomar nuevas iniciativas que
Закон 1949 года о подоходном налоге, Уголовный кодекс, Закон 1964 года о мальтийском гражданстве.
la Ley de seguridad social de 1987, la Ley del impuesto sobre renta de 1949, el Código Penal y la Ley de ciudadanía maltesa de 1964.
Закона о порядке работы присяжных заседателей, Закона 1993 года о паспортном режиме и Закона 1949 года о подоходном налоге.
el Servicio de Jurados, los Reglamentos sobre Pasaportes de 1993 y la Ley sobre el impuesto sobre la renta de 1949 corrigieron las prácticas discriminatorias.
хочет поднять перед страной пребывания, и в частности перед городом Нью-Йорком, вопрос о налоге на недвижимость.
el representante de España dijo que deseaba plantear la cuestión del impuesto sobre los bienes raíces al país anfitrión, y en particular a la ciudad de Nueva York.
Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению поправки к государственным постановлениям о подоходном налоге и о налоге с заработной платы, обеспечивающие равноправное положение супругов.
Para el Comité también es motivo de satisfacción observar las modificaciones introducidas en las ordenanzas nacionales relativas al impuesto sobre la renta y al impuesto sobre los sueldos y salarios, por las que se establece la igualdad de los cónyuges.
Ретроспективно было принято решение предоставить Федерации с 13 апреля 2006 года статус благотворительной организации в соответствии с пунктом 149( 1)( f) канадского Закона о подоходном налоге.
Se le ha concedido retroactivamente desde el 13 de abril de 2006 el estatuto de organización benéfica en virtud del párrafo 149 1 f de la Ley del impuesto sobre la renta del Canadá.
Результатов: 366, Время: 0.0696

Налоге на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский