НАЦИЗМОМ - перевод на Испанском

nazismo
нацизма
нацисты
nazis
нацистский
нацист
наци
фашист
нацизма
фашистской
нацисткий
нацик

Примеры использования Нацизмом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осознают величие общей победы над нацизмом-- самой зловещей чумой ХХ столетия.
reconocemos la magnitud de nuestra victoria común sobre el nazismo, el más cruel de los flagelos del siglo XX. Aun
а борцов с нацизмом бросают за решетку.
y donde los que luchan contra el nazismo son arrojados a la cárcel.
внес устное изменение в последний пункт преамбулы этого проекта резолюции, добавив после слова<< победы>> слова<< над нацизмом>>
revisó oralmente el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución agregando las palabras" sobre el nazismo" después de la palabra" victoria".
женщинам, которые боролись с нацизмом, многие из них заплатили жизнью за свою героическую приверженность неустанной борьбе с нацизмом и гитлеровским государством на различных фронтах,
mujeres que se opusieron al nazismo, muchos de los cuales pagaron con sus vidas su participación heroica en los combates despiadados contra el nazismo y el Estados hitleriano, en los diversos frentes que
сожаления по поводу того, что целый ряд государств, воевавших с нацизмом, поддерживавших освободительные движения
decir que lamentamos el hecho de que haya varios Estados que lucharon contra el nazismo, apoyaron los movimientos de liberación
Оратора поражает тот факт, что в преддверии шестидесятой годовщины победы над нацизмом во второй мировой войне некоторые страны высказываются в упомянутой Комиссии против Дурбанского документа
Al orador le sorprende que en vísperas del 60° aniversario de la victoria contra el nazismo en la segunda guerra mundial, haya en la Comisión países que no estuvieron de
любое сомнение или параллель с нацизмом для описания сложившегося в Германии положения в области религии
cualquier otra comparación o paralelismo con el nazismo que se utilice para describir la situación de Alemania en el ámbito de la religión
познали горечь и страдания, причиненные нацизмом и фашизмом,
sufrieron en carne propia el escarnio de la injerencia del nazismo y del fascismo en sus asuntos,
Сегодня мы отдаем дань мужеству всех европейцев, оказавших сопротивление нацизму.
Hoy rendimos homenaje a todos los europeos que resistieron al nazismo por su valor.
Нацизм и культура.
Anticomunismo y cultura.
Свобода средств массовой информации не должна использоваться для пропаганды нацизма.
La libertad de los medios de comunicación no debería aprovecharse para la propaganda nazi.
Ты выглядишь, как пропаганда нацизма.
Pareces propaganda nazi.
Зачем нужно легкое приравнивание исламизма к нацизму?
¿Por qué la ecuación fácil del islamismo con el nacismo?
Похоже, что многие люди уже забыли о том, что нацизм привел к началу Второй мировой войны,
Muchos parecen haber olvidado que el nazismo llevó a que se desatara la Segunda Guerra Mundial
Нацизм, неонацизм и другие виды нетерпимости следует рассматривать надлежащим,
El nazismo, el neonazismo y otras formas de intolerancia deben abordarse de una manera apropiada,
Сам Гитлер, которого они обвиняют в нацизме, является в моих глазах не более чем скромным« учеником» в мире убийств и кровопролития.
Propio Hitler, que acusan del Nazismo, no está en mis ojos más que un'alumno' modesto en el mundo de asesinato y matanza.
в том числе основанными на идеологии нацизма.
incluidas las que se basan en la ideología del nazismo.
Комитет никогда не считал Доминиканскую Республику страной, практикующей апартеид, или страной, где распространен нацизм.
El Comité nunca consideró que la República Dominicana era un país que practicaba el apartheid ni en el que el nazismo era común.
очевидно не рекламирует нацизм; она рекламирует телесериал.».
obviamente no divulga el nazismo, sino un programa de televisión".
В своих заключительных замечаниях Литва пожелала пояснить, что литовские власти никогда не потворствовали и не будут потворствовать нацизму или его идеологии.
En sus observaciones finales, Lituania deseaba aclarar que las autoridades nunca habían aprobado ni aprobarían el nazismo ni su ideología.
Результатов: 79, Время: 0.0973

Нацизмом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский