НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ - перевод на Испанском

diálogo nacional
национального диалога
общенациональный диалог
диалога на страновом уровне
межконголезском диалоге
diálogos nacionales
национального диалога
общенациональный диалог
диалога на страновом уровне
межконголезском диалоге
debate nacional
национальной дискуссии
общенациональное обсуждение
национального обсуждения
общенациональную дискуссию
национальные дебаты
национальные прения
национальных прениях
всенародному обсуждению
национального диалога
общенациональных дебатов

Примеры использования Национальный диалог на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет отмечает, что легкодоступность информационной технологии для вовлечения населения каждой провинции в национальный диалог будет иметь важное значение с учетом того,
La Comisión señala que las facilidades para disponer de tecnología de la información para participar en el diálogo nacional en todas las provincias serían importantes, habida cuenta de
Национальный диалог также постановил, что правительство Ливана должно продолжать свои усилия по улучшению условий жизни палестинцев как в лагерях беженцев в Ливане,
En el diálogo nacional se decidió también que el Gobierno del Líbano continuara sus esfuerzos por mejorar las condiciones de los palestinos que viven en el Líbano dentro
Национальный диалог в Ливане 14 марта 2006 года отметил необходимость обсуждения вопроса о президенте Ливанской Республики, с тем чтобы преодолеть нынешний правительственный кризис.
En el diálogo nacional en el Líbano se decidió el 14 de marzo de 2006 que para hacer frente a la actual crisis de gobierno era necesario debatir el tema de la Presidencia de la República Libanesa.
Он настоятельно рекомендовал начать национальный диалог с участием всех жителей этой страны
El Comité recomendó encarecidamente que se iniciara un diálogo nacional entre los habitantes de ese país
Мы приветствуем всеобъемлющий национальный диалог, начавшийся в Йемене 18 марта 2013 года,
Acogemos complacidos el inicio del diálogo nacional amplio en el Yemen el 18 de marzo de 2013
Ливан начал в марте 2006 года национальный диалог в стремлении прийти к общему знаменателю
el Líbano inició, en marzo de 2006, un diálogo nacional para hallar un denominador común
Процесс оценки дает возможность начать национальный диалог по социально-экономическим и экологическим стратегиям,
El proceso de evaluación brinda una oportunidad de entablar un diálogo nacional sobre las estrategias socioeconómicas
Комитет призывает государство- участник начать всесторонний национальный диалог относительно прав женщин на равенство
El Comité alienta al Estado Parte a entablar un diálogo nacional amplio sobre los derechos de la mujer a la igualdad
Я рад, что национальный диалог под эгидой президента Республики с целью разработки национальной стратегии обороны,
Me complace que el Diálogo Nacional, entablado bajo los auspicios del Presidente de la República, haya seguido reuniéndose casi
Правительство Никарагуа также добилось значительного прогресса в достижении социального консенсуса через национальный диалог, в принятии мер, которые заложат основы для реконструкции
El Gobierno de Nicaragua también realiza importantes avances en el logro de un amplio consenso social a través de un diálogo nacional, para la adopción de medidas que aseguren las bases de la reconstrucción
объявила обструкцию правительству и бойкотировала Национальный диалог, и, таким образом, в течение отчетного периода в его рамках не было проведено ни одного заседания.
boicot al Gobierno y al Comité de Diálogo Nacional, que no se reunió durante el período que abarca el informe.
Национальный диалог способствовал бы также проведению разумных
El diálogo nacional contribuiría también a lograr unas reformas sólidas
В течение отчетного периода национальный диалог возобновлен не был. 2 августа был принят указ о продлении срока полномочий Командующего
No se reanudó el diálogo nacional en el período de que se informa. El 2 de agosto, se prorrogó mediante un decreto el mandato del Comandante
предусматривающий национальный диалог и реформу) и привела к подписанию Национального кодекса чести( свод принципов для осуществления этого процесса).
proceso nacional de diálogo y reforma, y redundó en la firma de un Código de Honor Nacional, conjunto de principios a tal efecto.
Специальный посланник заявил о том, что президент Судана согласился провести национальный диалог по вопросу о новой конституции с участием вооруженных
El Enviado Especial dijo que el Presidente del Sudán había decidido llevar a cabo un diálogo nacional sobre una nueva Constitución,
11 июня Президенту Сулейману удалось вновь созвать Национальный диалог, который не собирался с ноября 2010 года.
el Presidente Sleiman logró volver a convocar una reunión del diálogo nacional, que llevaba sin reunirse desde noviembre de 2010.
в ходе которых будет организован национальный диалог между народом и армией.
que incluirán la convocación de un diálogo nacional entre el pueblo y el ejército.
общественным силам крепить национальный диалог и обеспечить национальное примирение в целях достижения устойчивого развития своей страны.
sociales, a consolidar el diálogo nacional y a asegurar la reconciliación nacional con miras al desarrollo sostenible del país.
национальный консенсус в отношении президентских и парламентских выборов и эффективный национальный диалог по важнейшим вопросам национального значения.
el logro de un consenso nacional en torno a las elecciones presidenciales y parlamentarias y un diálogo nacional eficaz sobre cuestiones decisivas de interés para el país.
проходящее обзор государство должно провести национальный диалог, прежде чем оно представит свой доклад.
incluida la obligación del Estado objeto de examen de entablar un diálogo nacional antes de presentar su informe.
Результатов: 541, Время: 0.0552

Национальный диалог на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский