Примеры использования Неживых на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
расположенных на суше, и с судов посредством разработки региональных рамок регулирования для устойчивого использования живых и неживых ресурсов в Гвинейском заливе.
проектирования и изготовления неживых инструментов, структур
выдвигает инициативы в области наращивания потенциала касательно разведки и эксплуатации неживых ресурсов, в том числе за счет организации практикумов о научно-техническом характере глубоководной разработки минералов морского дна,
В докладе оценивался потенциал обнаружения неживых ресурсов в районах, где имеется возможность для выдвижения притязаний на континентальный шельф за пределами 200 морских миль,
рационального использования неживых ресурсов делегации особо подчеркнули значение регионального сотрудничества для решения будущих задач,
также оценку и освоение неживых морских ресурсов.
Статья 82 предусматривает систему разделения доходов от разработки прибрежным государством неживых ресурсов континентального шельфа за пределами 200 морских миль, отсчитываемых от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря.
так и неживых ресурсов морей и океанов планеты.
По поводу неживых морских ресурсов в докладе, подготовленном Генеральным секретарем около десяти лет тому назад,
входят разведка и эксплуатация неживых морских ресурсов,
Управление неживыми прибрежными ресурсами.
Неживой пророк.
Мне нужно зеркало и что-нибудь неживое.
Из-за пустого взгляда она кажется неживой.
Свяжет живое и неживое.
Причина быть неживой.
Когда акула приближается, кажется, что она неживая. Пока не укусит.
Ты знал меня только неживой.
На Земле, Вы строите из неживого материала.
Взять что-то существующее, но неживое.