НЕОСВЕДОМЛЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

a la ignorancia
falta de concienciación
недостаточная информированность
неосведомленность
недостаточная осведомленность
отсутствием информации
отсутствие понимания
отсутствие информированности
de conocimiento
известно
в знаниях
информированности
понимания
владения
осведомлены
об осведомленности
с информации
сведений
ознакомления
a la falta de información

Примеры использования Неосведомленностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет напоминает государству- участнику о том, что отсутствие жалоб и судебных исков со стороны жертв расовой дискриминации может объясняться отсутствием соответствующего специального законодательства, неосведомленностью о доступных средствах правовой защиты, боязнью социального осуждения
Le recuerda que la falta de denuncias y acciones legales puede deberse a la inexistencia de una legislación específica adecuada, al desconocimiento de los recursos disponibles, al temor al rechazo social
связан ли высокий уровень абортов в Австралии с недостаточным доступом к услугам по планированию семьи или неосведомленностью в вопросах предупреждения беременности.
la elevada tasa de abortos de Australia se debe a la falta de acceso a servicios de planificación familiar o al desconocimiento de los métodos anticonceptivos.
судебных исков со стороны жертв расовой дискриминации может главным образом объясняться отсутствием соответствующего особого законодательства, неосведомленностью о доступных средствах правовой защиты
de acciones judiciales emprendidas por las víctimas de discriminación racial puede deberse principalmente a la inexistencia de legislación específica pertinente, al desconocimiento de los recursos disponibles o a la falta
Более того, по словам торговцев минералами, солдаты Шеки, воспользовавшись неосведомленностью шахтеров, добывающих оловянную руду, о свойствах золота, продали более килограмма
Además, según comerciantes de minerales, los soldados de Sheka aprovecharon que los mineros de mineral de estaño no estaban familiarizados con el oro y vendieron más de 1 kg de oro falso a 30.000 francos congoleños[73]
в определенной степени, неосведомленностью о возможном применении таких методов.
financieros insuficientes y, en cierta medida, al desconocimiento de sus aplicaciones.
В частности, это связано со следующими факторами: отсутствием эффективных механизмов для участия в работе политических форумов и доступа к ним; неосведомленностью о международных обязательствах
Entre los factores que contribuyen a ello se cuentan la falta de mecanismos eficaces para la participación en foros normativos y el acceso a éstos; la falta de conciencia de los compromisos internacionales,
Правительство Мавритании продолжит начатую работу по борьбе с неосведомленностью, бедностью и отчуждением- настоящими преградами на пути преодоления всех видов предрассудков
del Estado de derecho; el Gobierno de Mauritania proseguirá el combate contra la ignorancia, la pobreza y la exclusión, que son los verdaderos obstáculos que impiden la desaparición
Общая неосведомленность о масштабе и функциях управления ресурсами пресной воды.
Desconocimiento general del alcance y la función de la ordenación del agua dulce.
Возможно, неосведомленность- ваша лучшая защита.
La ignorancia quizá sea su mejor defensa.
Неосведомленность граждан об их правах
El desconocimiento de sus derechos por los ciudadanos
Неосведомленность населения о своих правах по Конвенции была отмечена
La ignorancia de la población de sus derechos en virtud del la Convención se destacó
Неосведомленность большинства административных и военных органов о понятиях прав человека;
Desconocimiento del concepto de derechos humanos por la mayor parte de las autoridades administrativas y militares;
Это обвинение фальшиво и свидетельствует о неосведомленности Европейского союза по вопросам исламской культуры.
Esa acusación es falsa y demuestra la ignorancia de la Unión Europea de la cultura islámica.
Неосведомленность о признанных на международном и национальном уровнях правах женщин и недостаточная приверженность соблюдению этих прав;
Falta de sensibilidad y compromiso hacia los derechos de la mujer reconocidos en el plano internacional y nacional;
Из-за неосведомленности к заключенным, которые сами обратились с апелляцией, в тюрьмах применяется эта же система.
Debido a ese desconocimiento, las cárceles aplicaron el mismo sistema a los presos que aguardaban la resolución de sus propios recursos de apelación.
В то же время неосведомленность о равенстве прав женщин является основным фактором, обусловливающим дискриминацию женщин.
Sin embargo, el principal factor de discriminación contra la mujer es la ignorancia de la igualdad de derechos de la mujer.
Наиболее серьезной проблемой является практически полная неосведомленность сотрудников о своих правах
El principal problema es el desconocimiento casi absoluto que tienen los funcionarios de sus derechos
Простите мою неосведомленность, мистер Кларксон,
Perdone mi ignorancia, Sr. Clarkson,
КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу общей неосведомленности о положениях Конвенции на всех уровнях правительства
Al CEDAW le preocupaba el desconocimiento general de la Convención en todos los niveles del Gobierno
Типичной проблемой данного раздела является неосведомленность населения о средствах и методах, которые используются торговцами людьми.
En este sentido resulta típico el desconocimiento de la población sobre los recursos y métodos que utilizan los tratantes de personas.
Результатов: 48, Время: 0.2927

Неосведомленностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский