НОРВЕЖСКИМ - перевод на Испанском

noruego
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски
el norwegian
норвежский
noruega
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски
noruegas
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски
noruegos
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски

Примеры использования Норвежским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет отмечает, что г-н Харвард был представлен выбранным им норвежским адвокатом, который имел доступ ко всем документам дела,
El Comité observa que el Sr. Harward estuvo representado por un abogado noruego de su elección, quien tuvo acceso a todo el expediente,
Образованному норвежским правительством Комитету по вопросам Закона о борьбе с дискриминацией было поручено оценить целесообразность ратификации указанного Дополнительного протокола и его возможного включения в норвежское законодательство.
El Comité de la Ley de lucha contra la discriminación constituido por el Gobierno de Noruega se encargó de examinar la cuestión de la ratificación y la posible incorporación del Protocolo al derecho noruego..
Подобные устройства можно использовать в качестве средства недопущения двойного стандарта в отношении к норвежским женщинам- заключенным и заключенным женщинам из иммигрантов, в том что касается грудного вскармливания их младенцев.
Podrían emplearse esos dispositivos para no tener que aplicar un trato distinto a las presas noruegas y a las inmigrantes por lo que se refiere al amamantamiento de sus hijos.
научных исследований оказывает финансовую поддержку семи норвежским центрам мира
Investigación presta apoyo económico a siete centros noruegos dedicados a la paz
Августа 2005 года ФИФА постановил, что Микел должен вернуться в« Люн», чтобы пересмотреть свой контракт с норвежским клубом, который позднее решит,
El 12 de agosto de 2005, la FIFA decidió que Mikel debe volver a Lyn Oslo para cumplir su contrato con el club noruego, mientras que decidiría en una fecha posterior
Он приветствует осознание норвежским обществом серьезности этой проблемы и спрашивает,
Celebra la toma de conciencia por la sociedad noruega de la importancia del problema
прогресса в этой области, поскольку уровень присутствия на рынке труда женщин, родившихся в Норвегии в семье иммигрантов, не отличается от показателей по другим норвежским женщинам.
las tasas de participación en el mercado de trabajo de las mujeres de padres inmigrantes nacidas en Noruega son las mismas que las del resto de las mujeres noruegas.
Педагогическим институтом и Голландско- норвежским комитетом приступило к осуществлению проекта" Образование в области прав человека в восьмилетней школе".
los Comités Neerlandés y Noruego, inició en 1993 el proyecto" La enseñanza de los derechos humanos en las escuelas de ocho cursos".
речь идет о несопровождаемых несовершеннолетних иностранцах, о которых норвежским административным службам зачастую ничего неизвестно и прием которых организовать сложнее.
su identidad suele ser desconocida para los servicios administrativos noruegos, por lo que es más difícil gestionar los servicios asistenciales que se les deben brindar.
В рамках партнерских связей с Норвежским и Шведским фондами по спасению детей новые сотрудники проходили подготовку по вопросам разработки программ УВКБ до их направления на места в целях повышения эффективности их работы.
En el marco de los acuerdos de colaboración con Save the Children de Noruega y de Suecia, se impartió capacitación sobre la programación del ACNUR a los nuevos funcionarios antes de su despliegue, a fin de aumentar su eficacia sobre el terreno.
внимание на особые отношения, сложившиеся за последние 10 лет между ЮНИДО и Норвежским агентством по сотрудничеству в целях развития( НОРАД)
la oradora señala la relación especial mantenida por la ONUDI y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo(NORAD) en los últimos diez años
тогда как их норвежским друзьям было предложено войти.
eran de origen extranjero", en tanto que a sus amigos noruegos les invitó a entrar.
У многих делегаций нашли резонанс высказанные норвежским председательством на нашем последнем заседании комментарии о необходимости мобилизовать необходимую" политическую готовность",
Los comentarios realizados por la Presidencia noruega en nuestra última sesión sobre la necesidad de hacer acopio de la necesaria" voluntad política" para
которое было организовано в Лусаке Норвежским институтом прав человека в сотрудничестве с Норвежским агентством по сотрудничеству в целях развития( НОРАД).
humanos de la educación, organizado en Lusaka por el Instituto Noruego de Derechos Humanos, en colaboración con el Organismo Noruego de Cooperación en el Desarrollo(NORAD).
98/ CRP. 16) о помощи, оказанной Хорватии Норвежским управлением картографии и кадастра в деле создания базы данных географических названий этой страны.
Noruega presentó un documento(E/CONF.98/CRP.16) sobre el apoyo que había proporcionado a Croacia la Dirección Noruega de Cartografía y Catastro para crear la base de datos de nombres geográficos de Croacia.
Датским советом по делам беженцев, Норвежским советом по делам беженцев
el Consejo Danés para los Refugiados, el Consejo Noruego para los Refugiados y la Agencia Suiza para el Desarrollo
Исходя из имеющейся у него информации, Комитет приходит к заключению, что автор был арестован в соответствии с норвежским законодательством и тем самым его арест не является незаконным.
Sobre la base de la información de que dispone, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue detenido de conformidad con la legislación noruega y que esa detención no fue por lo tanto ilícita.
МККК и Норвежским советом по делам беженцев; финансируется за счет регулярного бюджета
el CICR y el Consejo Noruego para los Refugiados; actividad financiada con cargo al presupuesto ordinario
Для участия в операциях в 16 странах за истекшие два года на основании наших соглашений с датским и норвежским советами по делам беженцев было направлено в общей сложности 123 сотрудника из числа граждан стран Северной Европы.
En virtud de los acuerdos firmados por la Oficina con los consejos de refugiados de Dinamarca y Noruega en los dos últimos años se asignó un total de 123 funcionarios nórdicos a las operaciones en 16 países.
Совет Безопасности выражает сожаление в связи с решением Правительства национального единства не продлевать контракт с Норвежским советом по делам беженцев и выражает серьезную озабоченность по поводу гуманитарных последствий этого решения.
El Consejo de Seguridad lamenta la decisión adoptada por el Gobierno de Unidad Nacional de no prorrogar el contrato del Consejo Noruego para los Refugiados y expresa su profunda preocupación por las consecuencias humanitarias de esa decisión.
Результатов: 349, Время: 0.3829

Норвежским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский