НЬЮЙОРКЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Ньюйорке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
База данных СОД в НьюЙорке была синхронизирована с базой данных в Женеве, благодаря чему пользователи получили доступ ко всем документам,
Se sincronizó la base de datos del ODS en Nueva York con la de Ginebra para que los usuarios pudieran tener acceso a todos los documentos introducidos por la Sede
Управление централизованного вспомогательного обслуживания в НьюЙорке( поскольку они не осуществляли мероприятий,
la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de Nueva York(por no obtener ningún producto cuantificable),
Я ожидаю, что больше представителей карибских территорий, чем в прошлые годы, будут участвовать в нашем процессе обзора в НьюЙорке, с тем чтобы ваши знания стали достоянием всех членов Специального комитета;
Espero con interés que haya más territorios del Caribe que en años anteriores participando en el proceso de examen de Nueva York, con objeto de que todo el Comité Especial pueda beneficiarse de sus conocimientos;
В первый год своей работы Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций провел две сессии-- в период с 15 марта по 1 апреля в Женеве и с 21 июня по 2 июля в НьюЙорке.
En su primer año, el Tribunal de Apelaciones celebró dos períodos de sesiones, uno en Ginebra del 15 de marzo al 1 de abril y el otro en Nueva York del 21 de junio al 2 de julio de 2010.
В каждом случае представители присутствуют на утренних брифингах и активно участвуют в работе заседаний Комитета по НПО, которые проводятся ежемесячно в НьюЙорке в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций,
En cada caso, los representantes asisten a las reuniones informativas matinales y participan activamente en diversas reuniones del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales al menos una vez al mes en Nueva York en la Sede de las Naciones Unidas, el Church Center
По состоянию на 30 июня 2006 года по контрактам сроком менее одного года работали 13 процентов из 10 985 сотрудников Секретариата в Центральных отделениях в НьюЙорке, а также в Женеве,
Al 30 de junio de 2006, el 13% de los 10.985 funcionarios de la Secretaría en la Sede de Nueva York y en Ginebra, Viena y Nairobi tenían nombramientos
в котором было одобрено создание Контактной группы по Сомали в Найроби и НьюЙорке, Секретариат приступил к проведению необходимых консультаций.
que apoyó la creación de un Grupo de Contacto para Somalia en Nairobi y en Nueva York, la Secretaría ha hecho las consultas necesarias.
Просьба: Созвать его тридцать пятую сессию 57 июля 2000 года в Женеве, а не в НьюЙорке, с тем чтобы члены Совета могли общаться с участниками Конференции по разоружению.
Solicitud: Celebrar su 35° período de sesiones del 5 al 7 de julio de 2000 en Ginebra en lugar de Nueva York para que los miembros de la Junta puedan entrevistarse con participantes en la Conferencia de Desarme.
Объединенных Наций в сотрудничестве со Статистическим управлением Канады, было проведено 10- 12 ноября 2009 года в НьюЙорке.
colaboración con Statistics Canada, se celebró en Nueva York del 10 al 12 de noviembre de 2009.
Шкалы окладов для всех пяти категорий сотрудников, набираемых на местной основе в НьюЙорке, которые рекомендованы Комиссией административным руководителем базирующихся в НьюЙорке организаций, приводятся в приложении VII к настоящему докладу.
En el anexo VII del presente informe se reproducen las escalas de sueldos de los cinco cuadros de contratación local en Nueva York, recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con base en Nueva York.
учреждениям Организации Объединенных Наций в НьюЙорке и постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций в НьюЙорке было направлено соответствующее электронное сообщение;
los funcionarios de la Secretaría y de los programas y organismos de las Naciones Unidas situados en Nueva York, así como a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York;
В соответствии с решением Подготовительного комитета Конференцию открыл 24 апреля 2000 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в НьюЙорке Председатель третьей сессии Подготовительного комитета гн Камило Рейес Родригес( Колумбия).
Con arreglo a la decisión de la Comisión Preparatoria, el 24 de abril de 2000, el Sr. Camilo Reyes Rodríguez(Colombia), Presidente del tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria, inauguró la Conferencia en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
В соответствии с решением Подготовительного комитета Конференцию открыл 24 апреля 2000 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в НьюЙорке Председатель третьей сессии Подготовительного комитета гн Камило Рейес Родригес( Колумбия).
Con arreglo a la decisión del Comité Preparatorio, el 24 de abril de 2000, el Sr. Camilo Reyes Rodríguez(Colombia), Presidente del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, inauguró la Conferencia en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
которая состоялась в НьюЙорке в ноябре 2001 года.
efectuada en esta ciudad en noviembre de 2001.
Специальный комитет рекомендует, чтобы Комитет провел свою вторую сессию в НьюЙорке в мае/ июне 2003 года
El Comité Especial recomienda que el Comité celebre su segundo período de sesiones en Nueva York, en mayo/junio de 2003,
Функции Отделения связи в НьюЙорке включают участие в работе Генеральной Ассамблеи,
Las funciones de la Oficina de Enlace de Nueva York comprenden la participación en la labor de la Asamblea General
библиотечное обслуживание в НьюЙорке входит в раздел 26<<
los servicios de biblioteca de Nueva York formaban parte de la sección 26,
управлении отделениями в НьюЙорке и Женеве и контроле за их деятельностью, а также в поддержке
supervisión generales de las oficinas de Nueva York y Ginebra, así como en el apoyo de la coordinación de la Oficina sobre el terreno,
При сопоставлении с другими подразделениями в НьюЙорке УВКПЧ благодаря реформам Организации Объединенных Наций,
Cuando se establecen comparaciones con otras oficinas de Nueva York, en virtud de las actividades de reforma de las Naciones Unidas desde 1997
Безоговорочно осуждаем самым решительным образом ужасные террористические нападения, совершенные 11 сентября 2001 года в городе НьюЙорке, в Вашингтоне, округ Колумбия,
Inequívocamente condenamos en los términos más enérgicos posibles los horribles ataques cometidos en la Ciudad de Nueva York, en Washington, D.C.
Результатов: 1965, Время: 0.0319

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский