ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ - перевод на Испанском

descontaminación
обеззараживание
очистке
деконтаминации
дезактивации
расчистке
восстановление
восстановлению окружающей среды
дезинфекции
дегазации
descontaminar
очистке
обеззараживания
дезактивации
деконтаминацию
desinfección
дезинфекция
обеззараживания
дезинфицирование
дезинфекционный
дезинсекции

Примеры использования Обеззараживания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в результате чрезвычайных ситуаций технического характера( например, для обеззараживания почвы).
de los usuarios finales, o fueron el resultado de contingencias técnicas(como la descontaminación del suelo).
обеспечила успешный ввод в строй завода в Монголии, на котором не применяется сжигание, для обеззараживания трансформаторных масел
ha puesto en marcha en Mongolia una central que funciona con tecnologías sin combustión para descontaminar aceites de transformadores
также процедуры связи и обеззараживания.
procedimientos para las comunicaciones y la descontaminación.
биочип- лаборатории, импульсные ксеноновые лампы для обеззараживания воздуха на общую сумму около 160 000, тыс. рублей.
lámparas de pulso de xenón para desinfección del aire por una suma total de aproximadamente 160.000 rublos.
Бенин в рамках своего сотрудничества с Францией учредил в 2002 году проект для создания центра для постконфликтной подготовки в области разминирования и обеззараживания местности.
en el marco de su cooperación con Francia, en 2002 estableció un proyecto encaminado a crear un centro de capacitación sobre remoción de minas y descontaminación tras un conflicto.
оборудовании для обеззараживания и обеззараживающих агентах,
material de descontaminación y descontaminantes,
оборудования для защиты и обеззараживания, консультативных услуг
equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas
помощь обеспечила успешный ввод в строй заводов, на которых не применяется сжигание, для обеззараживания трансформаторных масел
en varios países se han puesto en marcha con éxito plantas que funcionan con tecnología sin combustión que descontaminan los aceites de los transformadores
Что касается обеззараживания, то ВМС США продолжает отрицать свою ответственность за очистку земли,
Con respecto a la descontaminación, la Armada de los Estados Unidos sigue eludiendo su responsabilidad de descontaminar,
Ежегодный обзор" Chemical Industry"; справочник по технологии обеззараживания почвы с перечнем соответствующих компаний;
Estudio anual de la industria química/ compendio de tecnologías y empresas de descontaminación del suelo, Boletín anual de
Использование солнечной энергии для приготовления пищи и обеззараживания воды дает домохозяйствам существенную выгоду, улучшая условия жизни беднейших слоев населения и обеспечивая их участие в общественной жизни.
Podrían beneficiarse ampliamente del uso de la tecnología solar térmica para cocinar en sus hogares y pasteurizar el agua, labores que son esenciales para mejorar la vida diaria de las personas necesitadas y que les permiten participar en la sociedad.
группы вспомогательного персонала и средств обеззараживания.
un equipo de apoyo e instalaciones de descontaminación.
также процедуры обеззараживания, которые должны быть соблюдены.
así como los procedimientos de descontaminación que deben seguirse.
руководящие принципы и планы обеззараживания людей, оборудования и объектов.
directrices y planes para la descontaminación de personas, equipos e instalaciones.
также биокатализаторы для обеззараживания и разложения химических агентов военного предназначения
así como biocatalizadores para descontaminación y degradación de agentes químicos de uso militar
также биокатализаторы для обеззараживания и разложения химических агентов, предназначенных для использования в военных целях,
así como biocatalizadores para descontaminación y degradación de agentes químicos de uso militar y vectores de expresión,
также биокатализаторы для обеззараживания и снижения боевых свойств химических агентов для использования в военных целях
así como biocatalizadores para descontaminar y degradar agentes químicos de uso militar y vectores de expresión,
По завершении всех мероприятий, предусмотренных в соответствующем протоколе обеззараживания, следственной группе следует убедиться в том, что все собранные на месте преступления доказательства, в том числе все эскизы, пленки, носители цифровой или видеоинформации,
Tras cumplir el protocolo de descontaminación correspondiente, el equipo de investigación debe confirmar que toda prueba retirada del escenario del delito ha sido convenientemente etiquetada
укреплена Программа безопасной воды посредством мониторинга за качеством питьевой воды и обеззараживания воды на бытовом уровне в школах и сельских районах страны.
a través de los componentes de vigilancia de la calidad del agua de consumo humano y la desinfección de agua a nivel domiciliario en juntas de agua potable, escuelas y comunidad de las zonas rurales del país.
Секретариат сообщил о техническом семинаре- практикуме по СОЗ, посвященном новым прогрессивным технологиям уничтожения и обеззараживания устаревших СОЗ, который был проведен Консультативной группой по научным
La secretaría informó acerca del curso práctico técnico sobre tecnologías incipientes innovadoras de destrucción y descontaminación de COP obsoletos del Grupo asesor científico
Результатов: 73, Время: 0.5159

Обеззараживания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский