ОБЕЗЬЯНАХ - перевод на Испанском

monos
обезьяна
обезьянка
милый
мартышка
моно
комбинезон
симпатичный
обезьяний
макака
шимпанзе
simios
обезьяна
примат
бабуин
мартышку
обезьяний

Примеры использования Обезьянах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обезьянам надо дать фрукты.
Y los monos necesitan fruta.
Ошибку подражания, которая уподобляет нас говорящим попугаям, кривляющимся обезьянам.
El error del mimetismo, que nos hace loros recitadores y monos que hacen muecas.
Это Ландсир, а не клетка с обезьянами!
Es un Landseer(NdT: raza de perro) No una jaula para monos.
Она все еще пытается помочь обезьянам?
¿Ella aun está tratando de ayudar a los monos?
Прикоснуться к обезьянам.
Tocar monos.
Ты можешь прикоснуться к обезьянам, знаешь?
Allá puedes tocar monos,¿sabes?
Благодаря помощи профессора Эрика Рулле мы работали с обезьянами.
Gracias a la ayuda del profesor Eric Rouiller, trabajamos con monos.
То, что они сделали с теми обезьянами было… было омерзительно.
Lo que le hicieron a esos monos fue… una abominación.
от хищников к обезьянам… до homo sapiens.
a depredadores, monos… al homo sapiens.
Передай привет летающим обезьянам.
Saludos a los monos voladores.
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами.
Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos.
Им даже не справиться с этими обезьянами из Бриггса.
No pueden ni derrotar a esos monos de las montañas de Briggs.
это лекарство ввели крысам и обезьянам.
las drogas son probadas en ratas y monos.
Как это связано с" 12 Обезьянами" или эпидемией?
¿Qué tiene esto que ver con los 12 Monos o la plaga?
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери?
Pero¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida?
Обезьяна. У него маленькая шляпа… и маленькие штаны.
Un monito y tiene un sombrerito y pantaloncitos.
И обезьяна Кала нянчила сына английского дворянина.
Y Kala, la Mona, amamantó al hijo del noble inglés.
Как будто обезьяне дали ключи от парка аттракционов.
Es como darle a un mono las llaves de un parque de diversiones.
Обезьяны не читают философию.
Los simios no leen filosofía.
Обезьяны с пушками убивают людей.".
Simios con armas matan gente.".
Результатов: 42, Время: 0.0601

Обезьянах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский