ОБЕЗЬЯНЕ - перевод на Испанском

mono
обезьяна
обезьянка
милый
мартышка
моно
комбинезон
симпатичный
обезьяний
макака
шимпанзе
monkey
обезьяна
манки
монки
обезьянка
mona
обезьяна
обезьянка
милый
мартышка
моно
комбинезон
симпатичный
обезьяний
макака
шимпанзе
simio
обезьяна
примат
бабуин
мартышку
обезьяний

Примеры использования Обезьяне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хейнс начинает рассказ о плюшевой обезьяне.
Haynes cuenta otra historia sobre un mono de peluche disecado.
использовали тот же трюк, но авторы эксперимента дали одной обезьяне виноград, а другой огурец.
los que estaban haciendo el experimento dieron a un mono uvas y al otro mono pepinos.
Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли?
Creo que sería algo que tenga que ver con eso del mono acuático,¿no?
Он не слишком надежен, пап. Слушай, когда женишься на обезьяне, грех жаловаться на запах бананов.
Cuando te casas con un mono no te quejas del olor de los plátanos.
Дай обезьяне палку, и она неминуемо забьет ею насмерть другую обезьяну..
Si le das un palo a un mono, inevitablemente golpeará a otro mono hasta matarlo con él.
Да вылезь на спину обезьяне… вернись домой,
Súbete a la espalda del mono, vuelve, relájate,
Доктор Скотт ввела обезьяне ее кровь, если сработает,
La doctora Scott le inyectó su sangre al mono. Y si funciona,
Бог сотворил Землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком.
Y le dio al simio astuto llamado hombre el dominio sobre ella.".
Моего отца однажды выставили из зоопарка за то, что он дал обезьяне сигарету.
A mi padre lo echaron del zoológico por darle un cigarrillo a un mono.
мы дали папскую митру в руки обезьяне.
de que hemos puesto la mitra papal en las manos de un simio.
Ее лекция о водяной обезьяне и связи, несомненно,
Su charla sobre el simio acuático, y el enlace,
Не уподобляйтесь обезьяне( 2006 год): Центр настоятельно призывает Бельгийскую футбольную федерацию обеспечить строгое соблюдение принятого ФИФА постановления о борьбе с расизмом
Ne faites pas le singe(2006)(no hagas el mono): el Centro insta a la Federación Belga de Fútbol a que haga lo posible para que el reglamento adoptado por la FIFA para luchar contra el racismo
Если у него никогда не было обезьян, что вырвалось из клетки?
Si nunca tuvo un mono,¿qué rompió esa jaula?
Это Король Обезьян, а я думал, что кусок облака.
Es el Rey Mono. Pensé que era tan solo un pedazo de nube.
Леопард пожирает обезьяну И сам становится леопардом и обезьяной..
El leopardo consume al mono y se convierte en leopardo y mono..
Король Обезьян, будь вежливым с богиней!
Rey Mono,¿por qué no eres cortés con la Deidad?
Ты, Король Обезьян, из-за тебя сестра так и не вышла замуж.
Ese Rey Mono. Mi hermana no se casará por tu culpa.
Одну огромную обезьяну, обнимающую банан, пожалуйста!
¡Un mono gigante abrazando un plátano, por favor!
Я родился в год Обезьяны, но я не Король Обезьян..
Nací el Año del Mono, pero yo no soy el Rey Mono..
Обезьяны боятся есть красные ягоды, пока не увидят, как их ест другая обезьяна.
Un mono teme comer bayas rojas hasta que ve a otro mono comerlas.
Результатов: 69, Время: 0.096

Обезьяне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский