ОБЛАЧНЫЙ - перевод на Испанском

nube
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд
cloud
клауд
облако
облачных
клу
nubes
облако
туча
облачко
облачный
песьих
клауд

Примеры использования Облачный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все солнечные дни одинаковы, но каждый облачный день не похож на другой.
Cada día soleado es lo mismo, pero cada día nublado es nublado a su manera.
Когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Al ir en el Millennium Falcon a la Ciudad de las Nubes, Solo vio que Lando Calrissian había dado el mando de la estación a Darth Vader.
Для того чтобы вышеупомянутые спутники могли вести наблюдение даже через облачный покров, были разработаны и используются радиолокационные датчики.
A fin de perfeccionar estos satélites para que pudieran observar a través de las nubes, se elaboraron e instalaron sensores de radar.
Umi no mukou ni hikari ga sasu hou e… Навстречу лучам света, что пробиваются сквозь облачный океан.
Kumo no umi no mukou[Más allá del mar de nubes].
Однако, этот впечатляющий облачный покров гор служит лишь намеком на глубокое воздействие, которое два таких совершенно разных океана оказывают на ход жизни здесь.
Aunque esto es espectacular, la cubierta nubosa de la montaña es solo una señal de la profunda influencia que estos dos océanos tan distintos ejercen sobre el destino de la vida aquí.
Облачный покров представляет, по-видимому, наиболее очевидную проблему, которую можно частично избежать, выбрав обсерваторию на вершине горного массива в умеренной климатической зоне.
Tal vez el más evidente es la cubierta de nubes, que se evita en parte escogiendo un lugar de observación en la cima de una montaña en una zona de clima templado.
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа.
La columna de nube nunca se apartó de día de delante del pueblo, ni la columna de fuego de noche.
Когда же Моисей входил в скинию, тогда спускался столп облачный истановился у входа в скинию,
Cuando Moisés entraba en la tienda, la columna de nube descendía y se detenía a la entrada de la tienda;
стал столп облачный у входа скинии.
Se posó la columna de nube sobre la entrada del tabernáculo.
Район№ 9"," Судная ночь"," Петля времени"," Облачный атлас".
Distrito Nueve, The Purge, Looper, El atlas de las nubes.
В этой связи особую ценность имеет возможность получить данные через облачный покров с помощью спутников, оснащенных радиолокационной аппаратурой.
Para estos fines, es particularmente valiosa la capacidad de los satélites de radar para obtener datos a través de la capa de nubes.
М-р Скотт, наведение на вход в шахту или на их облачный город Стратос?
Sr. Scott,¿vamos hacia la entrada de la mina o hacia la ciudad de la nube, Stratos?
часто влияют такие факторы, как плотный облачный покров и другие нежелательные атмосферные явления.
la conectividad con frecuencia se ve afectada por la cobertura de nubes y el mal tiempo.
спроектированные прогонять наши данные через облачный сервер Амазона
para que se ejecute todo a través de un servidor en la nube de Amazon o todo a través de un servidor de Gmail,
так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
las libraré en todos los lugares a donde han sido dispersadas en el día del nublado y de la oscuridad.
излучения при сохранении неизменными других факторов, таких, как облачный покров.
daños en la piel) si otros factores, como las nubes, permanecen constantes.
И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию;
Al ver la columna de nube, que se detenía a la entrada de la tienda,
Радиолокационные данные будут особенно полезны при наблюдении в период тайфунов за районом вулкана Пинатубо через облачный покров, снижающий эффективность применения оптических приборов дистанционного зондирования.
Los datos de radar resultarán particularmente útiles para vigilar la zona del monte Pinatubo durante la temporada de tifones a través de la capa de nubes, la cual dificulta en gran medida la teleobservación óptica.
и« Облачный атлас»(« Cloud Atlas»)( 2004 год)
y El atlas de las nubes(Cloud Atlas, 2004),
двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
la columna de nube que iba delante de ellos se trasladó y se puso detrás de ellos.
Результатов: 63, Время: 0.3295

Облачный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский