ОБЩЕОРГАНИЗАЦИОННОЙ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
de la organización
de gestión
управленческой
по управлению
по рациональному
руководства
по регулированию
по вопросам
ведения
обеспечения
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного

Примеры использования Общеорганизационной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
инициировании трансформации общеорганизационной культуры был достигнут определенный прогресс
la iniciación de un cambio en la cultura de la Organización, y que actualmente el concepto de movilidad está aceptado
В соответствии с новой общеорганизационной стратегией в области сотрудничества по линии Юг- Юг ПРООН необходимо уточнить свою организационную структуру
Con arreglo a la nueva estrategia institucional en materia de cooperación Sur-Sur, el PNUD deberá clarificar su estructura institucional y definir con mayor precisión sus enfoques
Она или он утверждает план общеорганизационной оценки и несет ответственность за обеспечение разработки
Él o ella aprobará el plan de evaluación institucional y será responsable de garantizar la elaboración
Разработка общеорганизационной стратегии, внутренних методов
Establecimiento de una estrategia a nivel de toda la Organización, criterios internos
Обзор приоритетных областей и общеорганизационной стратегии по ВИЧ/ СПИДу был проведен в 2005 году в рамках интенсивного процесса внутренних и внешних консультаций.
En 2005 se realizó un examen de los ámbitos principales de atención y de la estrategia de la organización en cuanto al VIH/SIDA por medio de un proceso de consulta interna y externa.
система iNeed является общеорганизационной системой, которая обеспечивает поддержку в сфере управления взаимоотношениями с клиентами для системы<<
iNeed es un sistema institucional que presta apoyo a Umoja en la gestión de las relaciones con los clientes y facilita la gestión
видеосвязи и передачи данных с подключением к общеорганизационной вычислительной сети, с тем чтобы создать возможность широкого обмена информацией
datos, con capacidad de conexión a la red de área extendida de la Organización, lo que permitió un mayor intercambio de información y la coordinación entre la Fuerza
функции и обязанности в соответствие с общеорганизационной моделью функционирования.
responsabilidades en consonancia con un modelo operativo a nivel de toda la organización.
Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование
La formulación, planificación y orientación de las políticas y estrategias institucionales(funciones 3
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить в его следующем докладе информацию о существующей общеорганизационной архитектуре и стандартах в области ИКТ,
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que en su próximo informe proporcione información sobre la arquitectura institucional y las normas de TIC, así como sobre los procedimientos
которая должна служить цели повышения общеорганизационной эффективности на основе хорошо продуманной стратегии развития карьеры.
su política de movilidad, que debería servir para mejorar la eficiencia de la organización mediante una estrategia de desarrollo profesional bien concebida.
соотносятся со стратегическим планом и общеорганизационной матрицей результатов,
el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales
В рамках этих усилий Специальная группа будет оказывать ПРООН помощь в разработке ее общеорганизационной политики и стратегии сотрудничества Юг- Юг,
Como parte de esta iniciativa, la Dependencia ayudará al PNUD a formular su política y estrategia institucionales de cooperación Sur-Sur, así como directrices específicas para
ЮНИСЕФ придерживается надежной программы в области общеорганизационной оценки, которая состоит из двух частей:
El UNICEF mantiene un sólido programa de evaluación institucional en dos partes:
Просит ЮНФПА предоставить информацию Исполнительному совету в годовом докладе Директора- исполнителя о последующих мероприятиях по итогам ответов руководства на результаты общеорганизационной оценки и оценки на уровне программ;
Solicita al UNFPA que informe a la Junta Ejecutiva, en el marco del informe anual del Director Ejecutivo, sobre el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones de la organización y de los programas;
Как в Стратегическом плане, так и в новой общеорганизационной стратегии управления знаниями будет важно создать систему отчетности в отношении обмена знаниями,
Tanto en el Plan estratégico como en la nueva estrategia de gestión de los conocimientos institucionales, será importante establecer un mecanismo de rendición de cuentas sobre el intercambio de conocimientos y definir las funciones
Один из выступавших выразил признательность Структуре<< ООН- женщины>> за включение мета- анализа в план общеорганизационной оценки и выразил мнение о том, что подобный подход полезен
Un orador encomió a ONU-Mujeres por haber incorporado el meta-análisis en su plan de evaluación institucional y expresó la opinión de que se trataba de una forma útil de examinar las conclusiones de las evaluaciones descentralizadas
было проведено обследование по вопросам осведомленности и удовлетворенности для оценки знания сотрудниками общеорганизационной инфраструктуры по вопросам этики и функций Бюро по вопросам этики.
satisfacción en toda la Secretaría a fin de determinar en qué medida el personal estaba al tanto de la infraestructura de ética de la Organización y las funciones de la oficina de ética.
бюджетным вопросам об общеорганизационной бюджетной смете на 2012- 2013 годы и пересмотре финансовых положений
de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias institucionales para 2012-2013 y la revisión del reglamento financiero
A/ 62/ 701 и Corr. 1) была представлена подробная информация по трем элементам общеорганизационной и персональной добросовестности,
el Secretario General presentó información detallada sobre la base de tres elementos de integridad institucional y personal, a saber,
Результатов: 570, Время: 0.0503

Общеорганизационной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский