ОДИНОЧКАМ - перевод на Испанском

solteras
холостяк
одиночка
одинокий
холостой
мальчишник
свободен
холостяцкой
неженат
solas
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
solteros
холостяк
одиночка
одинокий
холостой
мальчишник
свободен
холостяцкой
неженат

Примеры использования Одиночкам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно одиночкам, в деле посещения учебных курсов.
en particular a las solteras, a asistir a cursos de formación.
родителям- одиночкам и не имеющим работы на протяжении длительного времени.
los inmigrantes, los progenitores sin pareja y los desempleados a largo plazo.
содержащий Руководящие указания по предоставлению отпуска для ухода за ребенком родителям- одиночкам.
en virtud de la cual se promulgan directrices para el otorgamiento de la licencia parental a los padres o madres sin pareja.
в котором содержится конкретная информация о пособиях, выплачиваемых родителям- одиночкам.
donde se indica la suma destinada por este concepto a los padres sin pareja.
также родителям- одиночкам и их детям.
los padres o madres sin pareja y a sus hijos.
Программы направлены на оказание помощи матерям- одиночкам, вдовам и/
Dentro de los programas se encuentran madres solteras, viudas y/o esposas,
Гватемальский фонд жилищного строительства( ФОГУАВИ) выделяет вдовам и матерям- одиночкам ссуды на приобретение земельных участков
obtención de tierras y construcción de vivienda a mujeres viudas y madres solteras, cuyo único requisito es
в рамках которой матерям- одиночкам и женщинам- главам домашних хозяйств выплачивается вспомоществование.
mediante el cual se proporciona bonos a madres solas y mujeres jefes de familia, también el programa
матерям- одиночкам и женщинам из числа меньшинств.
madres solteras y mujeres pertenecientes a minorías.
социально изолированным людям, таким, как родителям- одиночкам, студентам и пенсионерам- инвалидам, в соответствии с Федеральным законом о социальной
socialmente excluidos como los padres solteros, los estudiantes y los pensionistas discapacitados con arreglo a la Ley federal de asistencia social,
социальной изоляцией на 2004- 2006 годы особое внимание уделяется<< матерям- одиночкам, женщинам, подвергшимся избиению,
la Exclusión Social para 2004-2006 se presta especial atención a las madres solteras, las mujeres maltratadas,
в обществе существовало негативное отношение к матерям- одиночкам.
a causa del rechazo social de las madres solteras.
власти принимают активные меры по оказанию помощи молодым матерям- одиночкам и по содействию сокращению масштабов таких новых угроз,
las familias en diversas circunstancias, y las autoridades toman medidas para prestar asistencia a las madres solteras jóvenes y hacer frente a nuevos problemas tales
матерям- одиночкам, подросткам из числа мигрантов,
madres solteras, adolescentes, migrantes,
Начиная с сентября 2001 года молодым людям в возрасте от 18 до 20 лет, получающим выплаты по безработице или выплаты родителям- одиночкам на протяжении по крайней мере полугода и не охваченным системой образования в течение двух лет.
La prestación para retomar la educación se extendió a personas de 18 a 20 años, y en virtud de ésta se otorga un subsidio por desempleo o por padre sin pareja durante un período de por lo menos seis meses a aquéllos que han estado fuera del sistema de educación durante por lo menos dos años(en vigencia desde septiembre de 2001).
социальной изоляцией на 2004- 2006 годы особое внимание уделялось<< матерям- одиночкам, женщинам, пострадавшим от насилия в семье,
la Exclusión Social para 2004-2006 se presta especial atención a las madres solteras, las mujeres maltratadas, las víctimas de
Кроме того, нормы социального обеспечения предусматривают оказание помощи матерям- одиночкам, испытывающим материальные трудности при уходе за ребенком
Por otra parte el Régimen de Asistencia Social recoge entre sus protegidos a las madres solas, con dificultades económicas para la atención y cuidado de su prole;
продовольственная помощь наиболее нуждающимся семьям, особенно наиболее уязвимым молодым матерям- одиночкам.
las familias más necesitadas, sobre todo a las madres solteras jóvenes y vulnerables.
касается наращивания усилий по оказанию помощи матерям- одиночкам, женщинам- инвалидам
especialmente para intensificar los esfuerzos destinados a ayudar a las madres solteras, a las mujeres con discapacidad
родившихся вне брака, позволяет родителям- одиночкам усыновлять детей и содержит различные положения, направленные на предотвращение насилия в отношении женщин.
El Código permite la adopción a los padres solteros e incluye varias cláusulas de prevención de la violencia contra la mujer.
Результатов: 71, Время: 0.3506

Одиночкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский