ОПИСАНИЙ - перевод на Испанском

descripciones
описание
информация
изложение
обзор
характеристика
описательную часть
описать
perfiles
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
descripción
описание
информация
изложение
обзор
характеристика
описательную часть
описать

Примеры использования Описаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
из-за неконкретности и недостаточности описаний бюджетов по программам выполнение нельзя проанализировать так,
la mayor parte de las descripciones del presupuesto por programas eran imprecisas
Определенные изменения внесены в форму представления описаний программ, в которых в настоящее время приводятся конкретные ссылки на деятельность и мероприятия.
Se han hecho algunos ajustes en la presentación de las descripciones de programas, que contienen ahora referencias concretas a actividades y productos.
Большинство описаний воздействия мер по предотвращению изменения климата основывались на проектах и, соответственно, уделяли основное внимание микроуровню.
La mayoría de las descripciones de las consecuencias de las medidas de mitigación se refieren a proyectos, por lo que se centran en el nivel microeconómico.
Поэтому Департаменту операций по поддержанию мира следует ускорить подготовку описаний должностей своих подразделений в целях их последующей классификации, с тем чтобы эти должности можно было заполнить надлежащим персоналом.
Por consiguiente, el Departamento debería agilizar la compilación de las descripciones de funciones de sus dependencias para poder clasificar los puestos de forma que se cubran como corresponde.
Обычно информация представляется в форме описаний и фотографий с результатами в табличной форме
Por lo general, la información se presenta mediante descripciones y fotografías, además de cuadros en que se resumen los resultados
Даже если у Вас есть тысячи описаний продукта Наша глобальная система, состоящая из более 5000 переводчиков- носителей языка Может быстро справиться с любым объемом работы.
Incluso si tienes miles de descripciones de productos, nuestra red mundial de más de 5000 traductores nativos podrá encargarse rápidamente de cualquier cantidad de trabajo.
Тем не менее, в ряде разделов бюджета не перечисляются регулярные мероприятия, осуществление которых было прекращено по причине общего характера описаний основных постоянных мероприятий.
Sin embargo, en varias secciones del presupuesto no proporcionó una lista de productos periódicos que fueran a suprimirse, debido a una descripción muy general de los productos periódicos básicos.
касающиеся описаний отдельных программ, изза отсутствия каких-либо обоснований.
conclusiones correspondientes a la descripción de cada programa, ya que no se aduce justificación alguna para ellas.
Те же, кто работал в формальном секторе занятости, по сообщениям, работали без контрактов или четких описаний своих функций.
Al parecer, quienes trabajaban en el sector estructurado lo hacían sin contrato ni descripciones claras de las tareas que debían realizar como parte de su trabajo.
перечисленные в объявлениях о вакансиях, были взяты из описаний соответствующих должностей.
aptitudes indicadas en los anuncios de vacantes se basaban en las descripciones de las funciones de los respectivos puestos.
древние египтяне записали сонник, содержавший более ста описаний снов и их значений.
los antiguos egipcios escribieron un libro de sueños listando más de cien sueños comunes y sus significados.
должностей категории общего обслуживания в штаб-квартире производилась на основе изменения описаний должностей.
los puestos del cuadro de servicios generales de la sede se reclasificaron sobre la base de un cambio de los perfiles de los puestos.
правила ППБКО- содержит ряд определений и описаний терминов, а также глоссарий.
Reglamentación Detallada, contiene varias definiciones y descripciones de términos así como un glosario.
Оно не предназначено для введения какой бы то ни было новой информации или толкования подробных описаний, содержащихся в главах 1- 9 Руководства.
No se propone introducir ninguna información nueva ni interpretación de las descripciones detalladas que figuran en los capítulos 1 a 9 de las Directrices.
однако" Симидзу" не представила переводов описаний.
Shimizu no ha proporcionado traducciones de las descripciones.
Получение дальнейших подробных описаний иракских технологий обогащения методом центрифугирования и работ по созданию
Obtener descripciones más detalladas de las tecnologías del Iraq para el enriquecimiento del uranio por centrifugación
В сотрудничестве с Отделом полевого персонала было подготовлено 11 описаний должностей для различных сотрудников по вопросам реформы сектора безопасности,
En colaboración con la División de Personal sobre el Terreno se elaboraron 11 perfiles de puestos correspondientes a diversas plazas en la esfera de la reforma del sector de la seguridad,
Будет проведен подробный функциональный анализ для распределения согласованных функций между должностями и для подготовки новых описаний должностей и их возможной реклассификации в тех случаях,
Se hará un análisis funcional detallado para distribuir las funciones acordadas entre los puestos y para elaborar unas descripciones nuevas de las funciones y posibles reclasificaciones de puestos en
была завершена оценка описаний должностей представителя
aprobado una política de rotación, evaluado los perfiles profesionales de los puestos de representante
Помимо этого Группа рекомендовала Комиссии разработать набор стандартных описаний базисных должностей для всеобщего использования при проведении обследований окладов НСС,
Además, el Grupo recomendó que la Comisión pidiera a las organizaciones que elaboraran un conjunto de descripciones uniformes de puestos de referencia para uso en todos los estudios de sueldos para los FNCO,
Результатов: 322, Время: 0.1016

Описаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский