ОПОССУМА - перевод на Испанском

zarigüeya
опоссум
comadreja
ласка
опоссум
проныра
хорек
горностай
подлиза
уизел
куница

Примеры использования Опоссума на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы дадим вам информацию по этой рыси которая, полагаю, что-то вроде опоссума.
Le daremos información del lince que es una especie de zarigüeya.
Если мы приграем, мы должны кинуть опоссума.
Si perdemos, deberíamos tirarles unas ratas.
Дело не в том, что задница опоссума вкусная.
No solo estoy diciendo que el culo de mofeta es bueno.
Придется идти в мужской туалет вытаскивать этого опоссума.
Voy a ir al baño de hombres y sacar a la zarigüeya.
Я не могу поверить, что ты прислал мертвого опоссума.
¿Eso piensas? No puedo creer que… te permitan enviar una zarigüella muerta.
А, да, в вентиляции нашли дохлого опоссума.
Sí, encontraron a una comadreja muerta en el sistema de ventilación.
Мама! Ты сбила опоссума.
¡Mamá, le pegaste a una zarigüeya!
И теперь есть доказательство, что не я подбросил опоссума.
Ahora, también he probado que no soy responsable de la zarigüeya.
Это для опоссума?
¿Eso es para el topo?
Может он мутировал в опоссума?
Tal vez ha mutado en un marsupial.
Прости за опоссума.
Lamento lo de la zarigüeya.
Целого опоссума запекали на картофеле,
Sería una zarigüeya asada sobre un colchón de batatas,
Подбрасывали на порог мертвого опоссума, еще телефонный розыгрыш
Ha habido una zarigüeya muerta tirada en la puerta,
чтобы выгнать того опоссума из гаража.
intentando sacar esa comadreja del garaje.
Обвинить меня за один визит в нападении опоссума и тайной доброте- это уже перебор.
No puedes acusarme de un ataque de zarigüeya y de bondad solapada en la misma visita.
наверное, надо выловить того мертвого опоссума из бассейна.
probablemente vamos a tener que pescar y sacar esa comadreja muerta de la piscina.
Но даже с такой активной торговлей жизнь опоссума Билли оказалась печально коротка.
Pero aún con todo este marketing, la vida de la zarigüeya Billy resultó ser patéticamente breve.
Мэм, в следующий наш с вами разговор мы будем плясать на могиле опоссума.
Señora, la próxima vez que hablemos, estaremos bailando sobre la tumba de una comadreja.
я сожру дохлого опоссума, чтобы из пасти воняло, и буду дышать тебе в лицо.
me voy a provocar aliento de zarigüeya muerta y voy a soplar en tu cara.
Как насчет мини- роллов из лобстеров? У вас есть мини- сосиски в тесте? Ты видела того опоссума?
¿Qué hay de los mini rollos de langosta?¿Tienes esas pequeñas salchichas que van dentro de hojaldres?¿Viste la zarigüeya?
Результатов: 78, Время: 0.067

Опоссума на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский