ОРАНЖЕВЫХ - перевод на Испанском

naranjas
оранжевый
апельсин
апельсиновый
рыжий
орандж
сок
оранж
anaranjados
оранжевый
naranja
оранжевый
апельсин
апельсиновый
рыжий
орандж
сок
оранж

Примеры использования Оранжевых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитетом Группа в настоящее время изучает технические возможности для введения<< оранжевых уведомлений>> в системе Интерпола.
el Comité, está estudiando la viabilidad técnica de incluir la notificación naranja en el sistema de INTERPOL.
Хорошо, потому что ты проведешь много времени с людьми в оранжевых комбинезонах, как только я вытащу тебя отсюда.
Bien, porque vas a pasar mucho tiempo con gente con uniforme naranja. Una vez te saque de aquí.
Нашедший их парень упоминал, что видел несколько пар оранжевых глаз которые пялились на него из темноты.
El hombre que lo encontró comentó que vio varios ojos naranja mirándole desde la oscuridad.
Рекомендации, подготовленные по итогам всех консультаций, также можно найти у входа в этот зал в оранжевых папках.
Las recomendaciones que se han emitido después de todas las consultas también están disponibles fuera de este Salón en las carpetas de color naranja.
Интерпол издал несколько<< оранжевых уведомлений>> для предупреждения полиции общественных органов
La Interpol ha emitido varias difusiones internacionales naranjas para advertir a la policía,
Группа рекомендует, чтобы Комитет рассмотрел возможность разработки<< оранжевых уведомлений>> по тематическим вопросам, что повысило бы эффективность процесса осуществления режима санкций против<< Аль-Каиды>>
El Equipo de Vigilancia recomienda al Comité que considere la posibilidad de utilizar las notificaciones naranjas para cuestiones temáticas que mejoraren la aplicación del régimen de sanciones contra Al-Qaida.
настаивал на суровых приговорах и оранжевых комбинезонах для осужденных и выдвигал также массу других одиозных идей.
reclamó sentencias duras y trajes anaranjados para los convictos y propuso otras ideas aún más odiosas.
В пункте 90 Группа рекомендовала Комитету рассмотреть возможность разработки<< оранжевых уведомлений>> по тематическим вопросам, что повысило бы эффективность процесса осуществления режима санкций против<< Аль-Каиды>>
En el párrafo 90, el Equipo recomendó que el Comité considerara la posibilidad de utilizar notificaciones naranjas para cuestiones temáticas que mejoraran la aplicación del régimen de sanciones contra Al-Qaida.
Испытанием для Виктора Ющенко и его« оранжевых революционеров», как это было для литовских демократов в 1990- 91 годах,
La prueba para Viktor Yushchenko y sus revolucionarios Naranja, como lo fue para los demócratas lituanos en 1990-91,
Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10 000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.
Y al tramitar el presupuesto para los despliegues, decidimos en el último minuto reducir la compra de 10 000 globos de color naranja, que íbamos a distribuir a todo el personal en todo el mundo.
вы могли понять что это уравнение означает. с левой стороны у нас два оранжевых Икс плюс 3 с правой стороны у нас 5 Икс минус 2.
el lado izquierdo tiene dos x color naranja mas 3. El lado derecho tiene 5x menos 2.
Кроме того, Административным департаментом по вопросам безопасности( ДАС), который является членом Международной организации уголовной полиции, обеспечивается строгое соблюдение<< оранжевых циркуляров>> Интерпола, в частности путем противодействия любым возможным угрозам безопасности,
De igual forma el Departamento Administrativo de Seguridad(DAS), como miembro de la Organización Internacional de Policía Criminal viene llevando a cabo una aplicación estricta de la Circular Naranja de Interpol, en particular combatiendo cualquier posible amenaza contra la seguridad en forma de armas camufladas,
С 2004 года Интерпол начал рассылку так называемых<< оранжевых циркуляров>>, при помощи которых он уведомляет власти 181 страны-- члена этой организации о предметах,
A partir del 2004, Interpol comienza a difundir la" circular naranja", mecanismo por medio del cual se da a conocer a las autoridades de los 181 países miembros de la organización, información relacionada con objetos,
отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
a celebrar debates por televisión y la confiscación de todos los objetos de color anaranjado en las tiendas resultarán muy útiles.
например путем выпуска оранжевых уведомлений, которые используются для оповещения государств- членов о событии,
mediante la emisión de notificaciones naranjas, que servían para alertar a los Estados miembros acerca de un acontecimiento,
Желтые, оранжевые, рыжеватые.
Amarillo, naranja, rojo óxido.
Ты проедешься на оранжевой платформе и тебе это понравится.
Vas a montar en una carroza naranja y te va a gustar.
А это оранжевое сверху, кстати, это чеддер?
Lo naranja en la parte de arriba,¿Es cheddar?
Время принять большую оранжевую пилюлю и приготовиться сплясать" хо- ши- миночку".
Tómense la gran pastilla naranja y prepárense para el baile Ho Chi Minh.
Оранжевые прячутся вон за тем джипом.
El equipo naranja está escondido detrás de aquel jeep.
Результатов: 46, Время: 0.0492

Оранжевых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский