ОТЕЛЯХ - перевод на Испанском

hoteles
отель
гостиница
гостиничный
номер
hotel
отель
гостиница
гостиничный
номер

Примеры использования Отелях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя жена пьет какие-то ссоры какие-то номера в отелях Нью-Йорка неудавшиеся самоубийства.
Mi esposa la bebida escenas desagradables un cuarto en un hotel de Nueva York intentos de suicidio.
Согласно их правилам, нам может не хватить комнат в отелях в черте города.
De acuerdo a sus reglas, puede que no tengamos suficientes habitaciones de hotel en la ciudad.
ДНК совпадает с одним из двух образцов найденых на обоих постелях в обоих отелях.
El ADN es idéntico a una de las dos manchas en las camas de cada hotel.
Никаких аэропортов, никаких комнат в отелях, никаких доков, кораблей и аптек.
No en aeropuertos ni en habitaciones de hotel… ni en muelles, ni en barcos, ni en farmacias… ni siquiera en laboratorios de animales.
Июля 1997 года- организовал подрыв двух взрывных устройств в отелях" Капри" и" Насьональ" в городе Гавана.
De julio de 1997- Organizó la detonación de dos artefactos explosivos en los Hoteles Capri y Nacional, respectivamente, en la Ciudad de la Habana.
Знаешь, теперь в отелях разрешают распаковываться, если живешь больше полугода.
¿Sabes?, en los hoteles en estas épocas, te dejan que deshagas las maletas cuando te has quedado más de seis meses.
Правительство Соединенных Штатов несет ответственность за террористические акты в кубинских отелях в 1997 году, в результате чего погиб итальянский турист.
El Gobierno de los Estados Unidos tiene responsabilidad en los actos terroristas ejecutados contra hoteles cubanos en 1997, durante los cuales pereció un turista italiano.
Презервативы были во всех холодильниках в отелях и школах, потому что алкоголь мутит рассудок.
Teníamos condones en todos los refrigeradores de los hoteles y escuelas, porque el alcohol afecta el juicio.
В таких отелях не спрашивают, когда ты приезжаешь,
En los hoteles de esta clase no se interesan por uno
В такого рода отелях, все бытовые аксессуары ставятся в оно и тоже место.
En este tipo de hoteles, normalmente organizan los equipos de la misma manera.
И не забудь сфотографировать все ваши комнаты в отелях до того, как вы захламите их своими вещами.
Y no te olvides de hacer fotos de todas las habitaciones de hotel antes de desordenarlas con todas vuestras cosas.
приставаний к женщинам в барах при отелях?
charlar con mujeres en los bares de los hoteles?
Я узнала запах. Парфюмированный гель для интимной гигиены. Их дают в отелях.
Reconocí el olor de ese estúpido gel de baño que usan en los hoteles que intentan ser elegantes.
пять лет просидел ночной совой в отелях.
un búho nocturno en el negocio de los hoteles.
Подпиши гребаные бумаги по опеке, чтобы я могла уже пойти Хай Лайн Парк и начать подсматривать, как люди в отелях трахаются.
Firma los jodidos papeles de la custodia para que así pueda ir al parque High Line a ver a la gente follar por las ventanas de los hoteles.
по вечерам подрабатывал в музыкальном оркестре на ударных инструментах в роскошных отелях французской Ривьеры.
de noche ganaba dinero extra tocando la batería con una orquesta en los hoteles lujosos sobre la riviera francesa.
которые были совершены в отелях.
los actos terroristas que se cometieron en los hoteles.
Не допускайте того, чтобы ваше критическое отношение к возможности осуществления инвестиций было подавлено внешними атрибутами- дорогостоящими коктейлями в роскошных отелях или собраниями единомышленников.
No dejar que celadas del exterior como cócteles costosos en hoteles de lujo, o reuniones de personas de ideas similares, obnubilen el propio discernimiento en cuanto a una posible inversión.
Вздыбившееся море выбросило на берег волну морской воды и песка, попав в вестибюли и выходящие окнами на пляж комнаты в наших отелях.
El mar embravecido arrojó remolinos de arena en los vestíbulos y las habitaciones de los hoteles que dan frente al océano, que son la fuente de nuestro ingreso nacional.
Его нельзя встретить в обычных местах: отелях, ресторанах, ночных клубах.
Nunca lo ves por ningún sitio. Ni por hoteles, ni restaurantes, ni cabarets.
Результатов: 225, Время: 0.2588

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский