ОФИЦИАНТОК - перевод на Испанском

camareras
официант
бармен
бариста
гарсон
стюард
camarera
официант
бармен
бариста
гарсон
стюард

Примеры использования Официанток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я хочу обсудить с вами. Это касается одной из официанток, которую вы уволили сегодня.
quiero hablarte de una de las camareras que despediste.
случился несчастный случай с одной из официанток.
dijo que había ocurrido un"accidente". con una de las camareras.
ты переспал со множеством официанток.
te tiraste a cien camareras.
Вчера вечером он в бассейне отеля каскадерские ныряния устраивал, для официанток Кто голый в бассейне плескался.
Anoche, en su hotel, estaba en el trampolín… haciendo saltos ornamentales para dos camareras desnudas, en la piscina.
пара официанток в Вегасе, девочка из клуба.
las dos camareras en las Vegas, la chica en el Club Len.
И опасайтесь официанток, с их бесплатными напитками
Y tener cuidado con las camareras con bebidas gratis
Я полагаю, она в программе защиты официанток, и ты здесь работаешь, потому что ты ее новый телохранитель.
Supongo que está en el programa de protección de meseras, Y tu trabajas aquí porque… Eres su nuevo guardaespaldas.
То есть, меня обслуживали тысячи официанток и по-моему это не такая уж сложная работа.
Digo, me han atendido 1.000 meseras y el trabajo no parece tan difícil.
купить презервативы, чтобы потом могли заняться сексом с одной из официанток.
comprar condones para así poder tener sexo con una de las camareras.
когда он не окучивал официанток.
no estaba"rescatando" camareras de un.
у них есть разрешение на работу в качестве танцовщиц или официанток и в случае отсутствия причинной связи между этими женщинами
que tenían un permiso de trabajo para desempeñar tareas de bailarinas o camareras, y cuando no se pueda encontrar una conexión causal entre esas personas
занятие проституцией иностранок во время работы в ресторанах в качестве" официанток", а также традиционную" уличную" проституцию.
la prostitución de mujeres no japonesas ejercida con la excusa de trabajar como" camareras" en restaurantes y la prostitución convencional" en la calle".
Официантку, которая подливала тебе кофе три раза?
¿La camarera que te rellenó la taza tres veces?
А официантку ты назвал шлюхой?
Pero sin embargo has llamado puta a la camarera,¿verdad?
Независимо от официантки, я убью их ножом♪.
Independientemente de esta camarera, me va a matar con un cuchillo. ♪.
Официантку, которую заперли на ночь в морозилке?
¿La camarera que se quedó toda la noche encerrada?
Я однажды влепила официантке, потому что она забыла мои крутоны!
¡Abofeteé a una camarera porque se olvidó mis picatostes!
Работа официантки состоит в том, чтобы люди купили что-то здесь.
El trabajo de una camarera es hacer que la gente compre cosas aquí.
Помните официантку в конце шоу?
¿Te acuerdas de la camarera de cócteles en el final de la serie?
Я говорю о тебе и официантке, выбрасывающих вашего ребенка в мусорку!
¡Tú y la camarera tiraron a su bebé al contenedor!
Результатов: 62, Время: 0.3276

Официанток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский