ПАРОЛЯ - перевод на Испанском

contraseña
пароль
код
contraseñas
пароль
код
password
пароль
clave de acceso
пароль
код доступа

Примеры использования Пароля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Один- за мошенничество и кражу пароля у" Геральд".
De un cargo por fraude por robar una contraseña del Herald.
Символ пароля.
Caracteres para contraseñas.
Документы и данные защищены правами доступа на основе пароля.
Los documentos y los datos están protegidos por derechos de acceso basados en contraseñas.
Выберите" Файл пароля" в" Настройка/ Файлы".
Configure el'archivo Password'en Configuración/ Archivos.
Kdesu; обладает дополнительной возможностью запоминания пароля( по желанию). При использовании этой функции вам достаточно вводить пароль один раз для каждой команды.
Kdesu; tiene una característica adicional: puede recordar contraseñas de forma opcional. Si está usando esta característica, solo necesitará introducir la contraseña una vez para cada orden.
PMK получен из пароля, который вводится через PBKDF2- SHA1 в качестве криптографической хеш- функции.
El PMK se deriva de una contraseña que se pasa por PBKDF2-SHA1 como la función hash criptográfica.
Есть два пароля… один разблокирует телефон,
Habrá dos códigos de acceso… uno para abrir el teléfono,
я пришла домой А пароля ни у кого нет,- кроме нашей семьи и уборщицы- погодите.
y nadie tiene la contraseña excepto nuestra familia y la señora de la limpieza.
Просьба государства- члена в отношении пароля считается просьбой о получении электронного доступа к имеющимся резюме.
Toda solicitud de la contraseña por un Estado Miembro se considera una solicitud de acceso electrónico a los resúmenes disponibles.
Если сервер требует пароля для подключения- введите его здесь,
Si el servidor requiere una contraseña para conectarse, introdúzcala aquí,
При защите документа пользователь не может без пароля добавлять или удалять листы.
Proteger el documento significa que sin la contraseña, un usuario no puede añadir
фактическая максимальная длина пароля были установлены на нуле,
la longitud máxima efectiva de la contraseña se habían fijado en cero,
Максимальный срок действия пароля в днях был установлен на нуле,
La duración máxima de la contraseña en días se había fijado en cero,
Установка сложности пароля была аннулирована, и поэтому пользователи не
Se había suprimido el parámetro de complejidad de la contraseña y, por lo tanto,
Если это текстовое поле используется для ввода пароля, введите ASCII- код символа отображения.
Si el cuadro de texto se emplea como entrada de una contraseña, escriba el código ASCII del carácter de visualización.
Поля для имени пользователя, пароля и анонимного пользователя доступны только для адресов FTP.
Los campos referidos al nombre de conexión, a la contraseña y al usuario anónimo sólo están disponibles para las direcciones FTP.
Доступ к системам осуществляется путем ввода имени пользователя и пароля.
El acceso a los sistemas se controla mediante el nombre del usuario, en combinación con una contraseña.
Эти законы обязывают сотрудничать с полицией владельцев компьютеров, которые защищают их с помощью пароля или сокрытия зашифрованных данных.
Esas leyes obligan a los propietarios de computadoras protegidas por una contraseña o que contienen datos cifrados a colaborar con la policía.
Так, в семье, получающей такую дотацию, ответственность за хранение банковской карты и пароля, который должен использоваться для получения пособия, возлагается на женщину.
Así pues, en una familia beneficiaria la mujer es la responsable de conservar la tarjeta bancaria y la clave que hay que utilizar para retirar la prestación.
например, стандартную длину пароля и истечение его действия.
normas uniformes sobre la longitud y el vencimiento de las contraseñas.
Результатов: 354, Время: 0.1088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский