ПАССАЖИРСКИЙ - перевод на Испанском

pasajeros
пассажир
попутчик
пассажирском
мимолетным
пасажир
pasajero
пассажир
попутчик
пассажирском
мимолетным
пасажир

Примеры использования Пассажирский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они предложили выплаты ex gratia гражданам Ирана после того, как над Ираном ракетами Соединенных Штатов был сбит иранский пассажирский самолет.
ofrecieron pagos a título graciable a los nacionales del Irán a raíz de que un avión de pasajeros iraní fuera abatido por misiles estadounidenses en el Irán.
У нас имеется посадочный талон Сираджа и пассажирский манифест, в которых он использовал имя Файзал Лутфи Абделатиф- имя,
La tarjeta de embarque de Siraj está en nuestra posesión, al igual que el manifiesto de vuelo, en los cuales utilizó el nombre Faisal Lutfi Abdelatif, el nombre que
Февраля 1994 года на железнодорожной станции Баку был взорван пассажирский поезд Кисловодск- Баку,
El 1º de febrero de 1994, en la estación ferroviaria de Bakú, se hizo estallar un artefacto en un tren de pasajeros que cubría la ruta entre Kislovodsk
Кроме того, легкий пассажирский самолет МООНСЛ интенсивно использовался в связи с поездками старших сотрудников Миссии для проведения политических консультаций в страны региона.
Además, los aviones ligeros de pasajeros de la UNAMSIL se utilizaron ampliamente para que el personal de categoría superior de la Misión se desplazara a los países de la región con miras a la celebración de consultas políticas.
повышением уровня доходов на душу населения в развивающихся странах возрастет спрос на пассажирский транспорт и изменится его характер;
de los ingresos per cápita de los países en desarrollo aumentará la demanda de transporte de pasajeros y modificará su naturaleza,
Взрыв бомбы произошел всего лишь через несколько минут после попытки сбить из ПЗРК взлетавший из аэропорта Момбасы израильский пассажирский самолет, на борту которого находились 261 пассажир
El ataque con bomba se produjo sólo minutos después de un intento de atacar, con dos proyectiles disparados desde el hombro, un avión de pasaje israelí con 261 pasajeros
В 23 ч. 00 м. 16 июля 2012 года в Саракибе на дороге Мавиаф- Алеппо вооруженная террористическая группа захватила пассажирский автобус, принадлежавший транспортной компании<< Галф>>
A las 23.00 horas del 16 de julio de 2012, un grupo terrorista armado detuvo en la carretera de Masyaf a Alepo un autobús de pasajeros perteneciente a la Empresa de Transportes del Golfo de As-Saraqib.
были убиты 4 гражданских лица и 27 ранено, когда пассажирский поезд подорвался на противотанковой мине, пересекая мост к западу от города Глина.
civiles resultaron muertos y 27 heridos cuando un tren de viajeros chocó contra una mina antitanque al cruzar un puente al oeste de la ciudad de Glina.
В августе 2005 года НКА заявила о том, что возбудила дело против двух офицеров за то, что они посадили вооруженных солдат в пассажирский автобус, который 10 июня 2005 года подвергся в Кабхрепаланчоке нападению КПН( маоистской).
El ERN anunció en agosto de 2005 que había adoptado medidas contra dos oficiales por haber enviado soldados armados en el autobús de pasajeros que fue blanco de un ataque del PCN(Maoísta) el 10 de junio de 2005 en Kabhrepalanchok.
один средний грузо-пассажирский самолет и один малый пассажирский самолет.
pasajeros y un avión ligero de pasajeros.
подготавливает для каждого контингента всю документацию, такую как пассажирский манифест, грузовой манифест и декларация об опасных грузах.
preparen toda la documentación de cada contingente, como las listas de pasajeros y cargamento y la declaración de mercancías peligrosas.
Это произошло через неделю после того, как в результате аналогичного нападения на гражданский пассажирский автобус в Афуле было убито 7 израильтян и более 50 человек получили ранения.
Este incidente tiene lugar una semana después de un acto de agresión similar perpetrado en Afula contra un ómnibus de pasajeros civiles, en el que siete israelíes resultaron muertos y más de 50 resultaron heridos.
станции Темиртау( Дагестан- Россия) взорван пассажирский поезд Москва- Баку.
se hizo estallar un artefacto explosivo en un tren de pasajeros que cubría la ruta entre Moscú y Bakú.
с 1950 по 2005 год в среднем мировой спрос на пассажирский транспорт возрос более чем в четыре раза.
la demanda mundial media del transporte de pasajeros se cuadruplicó sobradamente entre 1950 y 2005.
Принадлежащий МООНЛ пассажирский самолет B757- 200 используется не только для осуществления перевозок,
El avión de pasajeros B-757 200 de la UNMIL se utiliza
находящихся в собственности Организации Объединенных Наций, включая 71 легкий пассажирский автомобиль, 20 специальных автомобилей,
de las Naciones Unidas, desglosados en 71 vehículos ligeros de transporte de pasajeros, 20 vehículos de uso especial,
был информирован о том, что использовавшийся Миссией пассажирский самолет с большой грузоподъемностью(<< Боинг 757- 200>>)
se informó a la Comisión Consultiva de que el avión de pasajeros con gran capacidad de carga de la Misión(Boeing 757-200)
Легкий пассажирский самолет необходим в связи с нехваткой коммерческих воздушно- транспортных средств в районе Миссии
El avión liviano de pasajeros es necesario debido a la disponibilidad limitada de medios de transporte aéreo comercial en la zona de la Misión
Примерно в 10 ч. 00 м., когда пассажирский автобус, следовавший из Афулы в Тель-Авив, был остановлен на центральной автобусной станции в Хадере,
Alrededor de las 10.00 horas, un ómnibus de pasajeros que se desplazaba de Afula a Tel Aviv fue detenido en la estación central de ómnibus de Hadera.
Легкий пассажирский самолет необходим в связи с нехваткой коммерческого воздушного транспорта в районе миссии
El avión liviano de pasajeros es necesario debido a la disponibilidad limitada de medios de transporte aéreo comercial en la zona de la Misión
Результатов: 142, Время: 0.304

Пассажирский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский