ПАТЕНТОСПОСОБНОСТИ - перевод на Испанском

patentabilidad
патентоспособности
патентование

Примеры использования Патентоспособности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обсуждалась патентоспособность микроорганизмов в их естественном состоянии.
Se examinó la patentabilidad de los microorganismos en su estado natural.
Согласно толкованию федеральных судов патентоспособность в Соединенных Штатах регулируется на основании статьи 101 главы 35 Кодекса Соединенных Штатов.
En los Estados Unidos, la patentabilidad se basa en el artículo 101 del título 35 del Código de los Estados Unidos, según lo interpretan los Tribunales Federales.
Директива допускает патентоспособность генетических последовательностей или их участков, которые были извлечены из человеческого организма или произведены в результате других технических процессов,
La Directiva autoriza la patentabilidad de una secuencia o secuencia parcial de genes que hayan sido aislados del cuerpo humano
исключают патентоспособность видов растений
que excluye la posibilidad de patentar variedades vegetales
исключить патентоспособность изобретений, внедрение которых противоречило бы человеческому достоинству,
excluir de la patentabilidad los inventos cuya explotación vaya en detrimento de la dignidad humana,
Один из вопросов, возникающих в связи с распространением минимальных стандартов ТРИПС на формы жизни, заключается в том, что патентоспособность растений и животных может стимулировать использование генетических ресурсов без согласия фермеров
Una de las preocupaciones que suscita la extensión de las normas mínimas previstas en el Acuerdo sobre los ADPIC a las formas de vida es que la patentabilidad de los vegetales o animales pudiera alentar la apropiación de los recursos genéticos sin el consentimiento de los agricultores
которое распространило патентоспособность на живые организмы,
por la que se admitió la patentabilidad de las formas de vida,
Статья 53 накладывает дополнительные ограничения на сферу действия статьи 52, предусматривая исключения из патентоспособности.
El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.
Для обеспечения патентоспособности знания или изобретения должны обладать новизной.
Para poder obtener una patente, unos conocimientos o una invención deben ser nuevos
строгое соблюдение принципа патентоспособности.
aplicación estricta de los criterios de patentabilidad.
В частности, Комитет просил провести дальнейшую работу по исключениям из сферы применения патентоспособности и по изъятиям из прав
En particular, el Comité pidió la realización de nuevos trabajos sobre exclusiones en lo que respecta a la materia patentable y excepciones y limitaciones de los derechos,
строгое соблюдение принципа патентоспособности, однако эти механизмы применимы лишь в конкретных обстоятельствах
aplicación estricta de los criterios de patentabilidad, pero su utilización se limita a circunstancias concretas
Эти положения, некоторые из которых уже упоминались, включают положения, касающиеся некоторых изъятий из патентоспособности, возможности установления ограниченных изъятий из исключительных прав, принудительного лицензирования, параллельного импорта
Esas disposiciones, algunas de las cuales ya se han mencionado, incluyen las relativas a determinadas exenciones a la patentabilidad, la posibilidad de establecer excepciones limitadas a los derechos exclusivos,
Определять критерии патентоспособности;
Definir los criterios de patentabilidad;
В этом пункте не содержится определения этих критериев патентоспособности.
No se definen esos criterios de patentabilidad.
Одним из примеров служит попытка расширить сферу охвата патентоспособности.
Un ejemplo típico es el intento de ampliar el alcance de la patentabilidad.
Кроме того, существует ряд исключений, применяемых в отношении патентоспособности, которые имеют особое значение в такой области, как биотехнология.
Además, hay determinadas excepciones a la patentabilidad que son especialmente importantes para la biotecnología.
Статья 6 устанавливает недопустимость патентоспособности изобретений по причине нанесения ущерба публичному порядку или нравственности.
El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
Из сферы патентоспособности могут быть исключены диагностические,
Pueden excluirse asimismo de la patentabilidad los métodos de diagnóstico,
Соглашение не содержит дополнительных уточнений в отношении условий патентоспособности, предоставляя таким образом странамчленам широкую свободу действий в этой области.
En el Acuerdo no se definen con mayor precisión las condiciones que permiten la patentabilidad; se deja así a los países miembros un margen considerable de discreción al respecto.
Результатов: 54, Время: 0.025

Патентоспособности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский